"Джон Руссо. Нелюди " - читать интересную книгу автора

Снизу раздался звонкий голос Аниты. Она звала мужа завтракать и при
этом просила поторопиться, потому что яичница уже остывала. Чарльз тут же
выключил телевизор и с камнем на сердце спустился на первый этаж. Собравшись
с духом, он надел дежурную улыбку, нежно поцеловал жену и обменялся шутками
с Брендой и Мередит Мичам. Негритянки уже с раннего утра суетились на
кухне - месили тесто для печенья и резали овощи на салат. Готовился
праздничный ужин для прибывающих к вечеру гостей-пациентов. Обычно Чарльз с
радостным возбуждением ожидал их приезда. Но сегодня все было иначе, и он
даже не мог понять поначалу почему. Он тщетно пытался убедить себя, что
новости не могли так сильно расстроить его. Ведь что-то ужасное каждую
минуту происходит в каком-нибудь уголке планеты, и надо просто не так близко
принимать все к сердцу, тем более, что все это так далеко от их дома. А
поместье Карсон - как раз идеальное место для того, чтобы хоть на время
выбросить из головы все тревоги и заботы.
После завтрака Уолши прошли в свой кабинет и там еще раз внимательно
изучили истории болезни тех пациентов, которые сегодня должны были приехать
сюда, чтобы до самого воскресенья пожить в поместье вместе с ними. И все
равно Чарльз поймал себя на том, что ему трудно сосредоточиться.
- Что это сегодня с тобой? - наконец спросила Анита, снимая очки и
озабоченно поглядывая на мужа.
- Ничего: Прости, я ночью неважно спал.
- Ты что, шутишь? Когда прозвенел будильник, я даже подумала, что ты
его не услышишь - настолько ты крепко спал.
- Да, но я заснул только под утро, а всю ночь проворочался. Я думаю,
перед обедом мне стоит совершить небольшую прогулку верхом, чтобы немного
взбодриться.
Он даже подумал, не рассказать ли жене этот страшный сон чтобы
побыстрее отделаться от воспоминаний о нем? Но, с другой стороны, зачем
беспокоить ее такими жуткими рассказами? Она, разумеется, посоветует ему
выкинуть из головы всякий вздор, и больше ничего. Потому что никакого
психологического подтекста в этом сне явно нет. А приснился он оттого, что
они вчера слишком много говорили про змей.


Глава пятая

Джим Спенсер, командир группы захвата, окружившей Манхэттенский
национальный банк - крупный мужчина с острыми чертами продолговатого лица и
с вечными мешками под глазами из-за бессонных ночей - нервно теребил свои
коротко остриженные седые волосы, разговаривая по телефону с полковником
Мао. Он находился в аптеке напротив банка, где был развернут оперативный
командный пункт ФБР. С того момента, как Мао обнародовала по телевидению
свой ультиматум, Спенсер постоянно вел телефонные переговоры то с ней, то с
губернатором штата Нью-Йорк. На протяжении всей этой ночи губернатор
неоднократно заявлял, что он никогда не согласится на освобождение
осужденных из тюрьмы Аттика. Теперь он наконец изменил свое мнение. Но Мао
уже не верила этому. И через пять минут, если Спенсер не сумеет убедить ее в
реальности уступок властей, она отдаст приказ убить одного из заложников.
Спенсер кипел от негодования. Он с огромной радостью отправил бы на тот
свет и эту Зеленую бригаду и всех тех, кто с ней связан. У него не было ни