"Владимир Рыбин. Что мы Пандоре? (Рассказ, фантастика)" - читать интересную книгу автора

- Как бы ты это сделала?
- Встала бы на дороге...
- В другой раз встанешь. А сейчас надо лететь, сообщить на корабль
хотя бы то, что мы уже узнали.
Я хитрил, говоря о другом разе. Мне надо было заманить Пандию на
катер и вернуть на корабль, а там я бы уж сделал все, чтобы в разведочные
рейсы она больше не попадала. Иначе плакали все наши инструкции,
составленные на такой вот случай встречи с внеземной цивилизацией. Иначе
нельзя поручиться за судьбу всей нашей экспедиции.
Но Пандия со своим неестественным чутьем, как видно, угадала мое
тайное намерение.
- А что мы такое здесь узнали? - саркастически спросила она,
отстраняясь от меня. - Не терпится - лети, я тебя подожду.
И тут мы оба разом увидели еще одну гусеницу, направлявшуюся тем же
маршрутом.
- Стойте! - закричала Пандия, бросаясь ей навстречу и размахивая
руками.
Я побежал следом, боясь, как бы ее не подмяло это зеленое
идуще-ползущее чудище. Но гусеница остановилась в нескольких метрах от
Пандии, быстро-быстро зашевелила красными глазищами и вдруг спросила
грохочуще-железным голосом:
- В чем ты нуждаешься?
Я едва не присел от неожиданности. А Пандия, похоже, ничуть не
испугалась или умело спрятала свой испуг. Мельком глянув на меня, она
вдруг воздела руки к небу:
- Я приветствую вас!..
- В чем ты нуждаешься? - так же бесстрастно прогрохотал голос.
- В понимании! - громко, почти визгливо прокричала Пандия.
- Мы тебя понимаем.
- Нет, не понимаете!
Наступило минутное молчание. Потом в зеленом боку гусеницы с глубоким
вздохом открылась дверца, и на траву медленно и величественно сошла
женщина, поразительно похожая на Пандию. Такие же у нее были распущенные
волосы, такой же облегающий гибкое тело комбинезон. Даже рост у них был
одинаков. Несмотря на всю необычность обстановки, в первый миг я игриво
подумал, как бы между ними не запутаться. Но, взглянув в лицо аборигенки,
понял: спутать невозможно, таким оно было бесстрастным, это лицо. И глаза,
большие, раскосые, казались некрасивыми от того, что в них ничего, ну
совершенно ничего не выражалось. Холодные, пустые, бесчувственные глаза.
- Приветствую вас! - снова прокричала Пандия, и в голосе ее
послышалось мне нечто новое, неуверенность, что ли?
- Мяу! - сказала женщина. Так мне, во всяком случае, послышалось. Но
так, видимо, послышалось и Пандии, потому что я заметил, как она метнула
взгляд под ноги аборигенки, машинально ища глазами кошку или что-либо
похожее на нее, мяукающее.
Женщина издала какие-то мурлыкающие звуки, но ее заглушил грохот
динамиков гусеницы.
- Если вам что-нибудь нужно, говорите сразу. Мы не можем
задерживаться, у детей экскурсия.
При последних словах женщина скосила глаза на окна, и я догадался,