"Юрий Рытхеу. Сон в начале тумана ("Сон в начале тумана" #1) " - читать интересную книгу автора

свежевать оленя Орво бережно вскрыл желудок и вылил все, что в нем было, в
котел. Женщина разбавила кровью содержимое котла и принялась перемешивать
его руками, погружая их по локоть в кровавое месиво.
Несмотря на изрядный мороз, все мужчины ходили с непокрытой головой,
женщины для удобства опускали рукава меховых кэркэров, выставляя наружу
почти половину туловища.
Закололи еще несколько оленей поющее на корм собакам. Покончив с делом
и приготовив нарты в дорогу, все вошли в чоттагин, освобожденный от собак, и
уселись поближе к огню в ожидании еды.
Как обычно, перед Джоном лежал его сундучок и матерчатый мешок с
запасами. Джон попросил Токо выложить все из мешка и из сундучка на низкий
деревянный столик. Обитатели яранги явно заинтересовались неведомыми и
странными вещами: кусковым сахаром, твердыми галетами, похожими на белые
дощечки, и жестяными банками с консервированной едой.
Джон попросил позвать старуху Кэлену.
Шаманка пришла и уселась против Джона.
- Пусть она выберет то, что ей нравится, - сказал Джон.
Орво перевел, а Кэлена пристально поглядела на белого человека и
погладила его по светлым волосам.
- Дашь то, что сам вздумаешь, - сказала Кэлена. - За мои труды не
платят, ведь человеческую жизнь не продают и не покупают. Либо она есть,
либо ее нет. По-другому не бывает. Каждый должен спасать жизнь другому.
Правда, какой ты человек! Ты не сможешь прожить с нами, потому что не можешь
добывать на жизнь для себя и будущих потомков. Но у своих ты, видно, не
последний, потому что вон какие у тебя глаза - гордые да умные. Да, остался
ты без рук, зато ума не лишился. Если он тебе поможет выжить в ваших краях -
стало быть, я сделала доброе дело... А мы такие - шаманы. Нам велено делать
людям добро - лечить, предсказывать погоду, усмирять злые силы. Трудная у
нас жизнь. Мало радости, разве что когда видим, что человек поправляется или
Наргикен жалует нам добрую погоду, теплую весну и тихую зиму. Будь счастлив,
беленький. Попал ты к нам, к настоящим тундровым людям, ровно бурый медведь
к белым...
Орво кое-как перевел слова старухи на английский.
Джон внимательно выслушал шаманку и старика, потом указал на пачку чая,
иглы, сахар и, торжественно наклонив голову, велел все это взять шаманке.
Кэлена с достоинством приняла подарки.
Потом Орво разлил по чашкам бутылку водки.
- Дурная веселящая вода, - пояснил он и живо опрокинул чашку в широко
раскрытый рот, а за ним - и остальные.
Токо протянул Джону его чашку.
Подали вареное мясо и кровавую похлебку.
Повеселевший от водки, Джон решил во всем следовать примеру своих
спутников. Хозяин яранги принес костяную ложку и ловко прикрепил ее к культе
шнурком из оленьих жил.
Кровавая похлебка слегка пригарчивала, но была вполне съедобна. С
каждой ложкой вливались сытость и сила. Когда очередь дошла до мяса и
свежего костного мозга, желудок Джона уже был переполнен. Однако спутники не
только съели по нескольку огромных кусков оленьего мяса, оставив рядом груды
добела обглоданных костей, но у них еще хватило сил опорожнить огромный
чайник с круто заваренным чаем. С сахаром, однако, все обращались крайне