"Муслихиддин Саади. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автораКогда, от взоров скрыв лицо, сворачиваешь ты с пути,
Слежу я, не блеснет ли вдруг украдкой глаза уголок. Ах, не скупись, не закрывай лица пред нами; вид его - Бальзам для тех, кто от любви неразделенной изнемог. Ты - полная луна, но где ж стан кипариса у луны? Ты - кипарис, но кипарис не блещет полнолуньем щек. Увы, тебя не описать, твоей улыбки не воспеть! Где подобрать сравненья, как найти тебя достойный слог? Знай, всякий, кто осудит нас за страсть палящую к тебе, Тебя увидев раз, тотчас возьмет обратно свой упрек. Ах, вновь приди! Твой лик еще на сердце не запечатлен. Сядь, посиди! В глазах твой блеск еще сиянья не зажег. Нет в том заслуги, что тебе я отдал сердце, - для тебя Последний вздох своей души я, дорогая, приберег. Как благо я из уст твоих приму насмешку и укор. Ах, радо сердце Саади попасть тебе на язычок!.. * * * Прежде не знал я души вероломной твоей. Слышу упреки, что отдал я сердце тебе: Пусть упрекают тебя за сиянье очей. Что вы твердите мне: "Дивных красавиц беги!" Где ты? А мы где? - средь моря мечты и теней. Это не родинка, не своевольная прядь - Лик божества покоряет мудрейших людей. Зеркальце это величье твое не вместит: Скрой от чужих красоты твоей пламя скорей. В дом не вхожу я, соперников злобных страшась, Нищим одетый, тайком я стучусь у дверей. Бедность, упреки, любовь, нищета не страшны - Вынесу все, но разлука и смерти страшней. Сердце осталось ли цело хотя бы одно В праздничный вечер, когда ты пришла на ручей? Думал, увидев тебя, поделиться тоской. Вижу тебя - и тоски не осталось моей. Скрыть от соседей хочу, что со мною ты здесь - Быстро задуем мы пламя горящих свечей. Но догадаются все, что ко мне ты пришла - Ярче лицо твое солнечных светлых лучей. И Саади будет вечно в плену твоих кос - |
|
|