"Рафаэль Сабатини. Возвращение Скарамуша (Историко-приключенческий роман)" - читать интересную книгу автора

- Ну нет, советов я давать не собирался. Я никогда их не даю, не будучи
уверен, что их примут с благодарностью.
- Надеюсь, вы не обманываетесь.
- Право слово, я на это надеюсь тоже. Но вы опасный человек. Вы
ухитряетесь так повернуть любой разговор, что он неизбежно приводит к ссоре.
Вы доставляете мне удовольствие.
- Навряд ли ваше удовольствие разделяют другие. Так вы хотите ссоры,
господин де Бац?
- О! Вовсе нет, уверяю вас. Но вы только что еще раз продемонстрировали
свое искусство. - Полковник улыбнулся. - Однако я хотел спросить о другом.
Из вашей беседы с господином д'Артуа я сделал вывод, что вы все-таки
монархист. Я прав?
- В той мере, в какой меня вообще можно кем-то назвать, в чем я порой
сомневаюсь. Конечно, я сотрудничал с людьми, стремившимися учредить во
Франции конституцию сродни английской. И это стремление не означает
враждебность королю. Более того, его величество всегда открыто одобрял идею
конституционной монархии.
- Да, и тем вызвал неудовольствие своих братьев, - подхватил барон. - И
потому-то он так непопулярен среди господ, поддерживающих абсолютизм и
дворянские привилегии. И вот около тридцати тысяч дворян эмигрировали из
страны и основали здесь новый двор. Французский трон сегодня напоминает
папский престол тех времен, когда у католиков было две столицы: одна в Риме,
а другая в Авиньоне. Вы враг абсолютизма и даже не считаете нужным это
скрывать, а Кобленц - его оплот, так что, вроде бы вам тут нечего делать. Об
этом и сказал вам граф д'Артуа. Только, согласитесь, в нынешние времена
способному и предприимчивому молодому человеку негоже оставаться не у дел. А
у монархистов работы с избытком.
Барон выдержал паузу, испытующе поглядывая в глаза Андре-Луи.
- Пожалуйста, продолжайте, сударь.
- Вы очень любезны, сударь.
Де Бац огляделся. Они стояли посреди зала, их обтекал поток фланирующих
придворных. Справа, у огромного, облицованного мрамором камина сидел, лениво
развалясь в кресле, монсеньор. На принце был темно-синий костюм со
сверкающей алмазной звездой на груди. Д'Артуа праздно тыкал металлическим
наконечником трости в свой левый башмак и развлекал беседой группу дам. Все
были не по обстоятельствам веселы и оживлены. Смех принца то и дело
раскатывался по всему залу. Тонкий слух Андре-Луи уловил в смехе принца
фальшь, и он подумал, что не следует доверять уму и сердцу человека, который
так смеется. В центре кружка, между графиней де Бальби, герцогиней де Келю и
графиней де Монлеар, Андре-Луи с досадой заметил Алину. Его невесте явно
льстила благосклонность августейшего принца, который то и дело задерживал на
ней довольный взгляд.
Де Бац взял Андре-Луи под руку.
- Давайте отойдем в сторонку, где не будем мешать проходу и где нам
тоже не помешают.
Андре-Луи позволил отвести себя к окну, выходящему на двор. На дворе
стояли разнокалиберные экипажи. Дождь перестал, и, как и вчера в этот же
час, солнце силилось пробиться сквозь облака.
- Положение короля, - продолжил разговор барон, - становится крайне
опасным. Скоро он поймет, что эмиграция, которую он когда-то осудил, была