"Рафаэль Сабатини. Одураченный Фортуной" - читать интересную книгу автора

свернул направо и, пройдя особняк герцога Монмута "Герцог Монмут Джеймс
Скотт (1649-1685) - незаконный сын Карла II и Люси Уолтерс. В царствование
Иакова II поднял мятеж, пытаясь захватить престол, но был разбит и
казнен", очутился во дворце Кокпит, где находилась резиденция герцога
Олбемарла. Царившая там суета отбросила его сомнения относительно того,
вернулся ли в город его светлость. Однако Холлс продолжал сомневаться,
снизойдет ли герцог до того, чтобы принять его. В течение последнего
месяца он шесть раз пытался добиться аудиенции. В первых трех случаях ему
кратко ответили, что его светлости нет в городе, в последний раз сообщили
более обстоятельно, что герцог находится в Портсмуте "Портсмут - порт в
Англии, на берегу пролива Ла-Манш"-о дедам флота. В двух оставшихся
случаях полковнику ответили, что герцог дома и принимает, однако
поношенная одежда визитера возбудила недоверие привратников, которые
осведомились, назначена ли ему встреча. Получив отрицательный ответ, они
заявили, что герцог слишком занят, чтобы принимать кого-либо, кроме тех,
кому была заранее назначена аудиенция, и велели зайти в другой день. Холлс
не ожидал, что добраться до Джорджа Монка окажется столь трудным делом,
помня о его былом, чисто республиканском пренебрежении формальностями. Но
после того, как его не допустили вторично, он принял Меры
предосторожности, написав герцогу письмо и умоляя дать распоряжение о том,
чтобы его пропустили к нему, если, конечно, его светлость еще о нем помнит.
Таким образом, теперешний визит был решающим. Сегодняшний отказ следует
рассматривать как окончательный, и в этом случае Холлсу останется только
проклинать свое решение вернуться в Англию, где, по-видимому, в скором
времени ему придется голодать.
Привратник с алебардой задержал его на пороге.
- Вы по какому делу, сэр?
- К его светлости герцогу Олбемарлу.
Полковник ответил резким и уверенным тоном, благодаря чему следующий
вопрос прозвучал менее вызывающе.
- Вам назначена аудиенция, сэр?
- У меня есть причины полагать, что меня ожидают. Его светлость осведомлен
о моем визите.
Привратник окинул его взглядом с головы до ног и позволил пройти.
Холлс миновал еще одного стражника, что оживило его надежды. Но в конце
длинной галереи ему преградил путь очередной страж, и вопросы
возобновились. Когда Холлс сообщил, что отправил письмо с просьбой об
аудиенции, стражник осведомился:
- Ваше имя, сэр?
- Рэндал Холлс, - он произнес это тихо и с внутренней. дрожью, внезапно
осознав, что его имя никак не могло служить пропуском в Уайт-холл, ибо
ранее Оно принадлежало его отцу - цареубийце и даже более того.
Людское воображение создало огромное количество глупых, сенсационных и
мифических историй о казни Карла I. Казнь короля сама по себе являлась
чудом, а чудо никогда не происходит без сопровождения маленьких
чудес-спутников. Одним из них была беспочвенная история о том, что
официальный лондонский палач исчез в день исполнения приговора, так как не
осмеливался отрубить голову помазаннику Божьему, а маска скрывала лицо
того, кто в последний момент предложил выполнить обязанность палача. Роль
этого палача-любителя приписывали многим более или менее известным людям,