"Рафаэль Сабатини. Псы господни " - читать интересную книгу автора

Из ольховника по ту сторону ручья выскочила рыжевато-коричневая гончая и,
оскалившись, зарычала. С минуту она стояла на месте и яростно лаяла на
чужака в черном. Потом принялась бегать туда и сюда, выискивая переправу, и
наконец, изловчившись, одним махом одолела ручей.
Дон Педро тут же взобрался на огромный валун, лежавший неподалеку, и
выхватил рапиру. Проклятая собака получит свое.
Гончая прыгнула и готова была броситься на него, но ее остановил
властный голос:
- Лежать, Брут, лежать! Ко мне, а ну, ко мне!
Гончая в растерянности топталась на месте: охотничий инстинкт в ней
боролся с послушанием. Но когда последовала повторная команда и из-за
деревьев показалась хозяйка, собака, гавкнув напоследок от досады и злости,
снова перемахнула через ручей.


ГЛАВА VI

КАПИТУЛЯЦИЯ

Дон Педро, величаво стоявший с мечом в руке на валуне, словно на
пьедестале, низко поклонился, уповая на то, что не выглядит смешным.
Дама по ту сторону ручья, которую он приветствовал, должна была по
закону взаимного притяжения противоположностей сразу очаровать сына
Испании.
У нее был нежный яблоневого цвета румянец, темно-золотые, как спелые
колосья, волосы, уложенные с божественной простотой, вопреки чудовищному
жеманству, возведенному в моду Елизаветой. Синие глаза, широко раскрытые от
изумления, были воплощением чистоты и наивности. Он с удовольствием отметил
высокий рост и пленительную соразмерность, присущую лишь расцветающей
женственности. Судя по наряду, она принадлежала к благородному сословию.
Суживающийся корсет, нелепые фижмы, хоть и не столь смехотворные, как
предписывала мода, не оставляли сомнений: перед ним отнюдь не простодушная
Диана. Не только платье, но и сама манера поведения, то, как уверенно она
держалась перед благородным, хоть помятый мокрый камзол и придавал ему
несколько эксцентричный вид, незнакомцем, подтверждало догадку: это знатная
дама.
- Сэр, вы намеревались убить мою собаку?
Дон Педро де Мендоса и Луна не напрасно пробыл три года при испанском
посольстве в Лондоне, где постоянно бывал при дворе. Он говорил
по-английски лучше, чем многие англичане, и лишь некоторое растягивание
гласных выдавало в нем иностранца.
- Мадам, льщу себя надеждой, что вы не сочтете меня недостаточно
галантным лишь потому, что не жажду достаться на обед вашей собаке? -
спокойно ответил он.
Легкий акцент и юмор, заключенный в ответе, удивили ее еще больше.
- Боже правый! - воскликнула она. - Навряд ли вы выросли здесь, как
гриб, за ночь! Откуда вы, сэр?
- О, откуда! - Он пожал плечами и грустная улыбка оживила его
печальные глаза. - Одним словом не скажешь.
Дон Педро спрыгнул с камня и в три прыжка - с валуна на валун -