"Фред Саберхаген. Берсеркер" - читать интересную книгу автора

они обыскивали рубку, самого Карра, прощупывали каждый уголок корабля. К
концу обыска один робот вообще перестал двигаться, и его унесли с собой
механические товарищи.
Один из сервомеханизмов, манипулятор с ногами и руками наподобие
человеческих, остался в рубке. Как только был задраен шлюз, робот занял
боевое кресло и повел кораблик Карра к берсеркеру.
- Погоди! - услышал Карр собственный протестующий возглас. - Я не
говорил, что сдамся!
Протест был настолько нелеп, что берсеркер не удосужился ответить, и
слова повисли в воздухе. Внезапная паника заставила Карра броситься к
механическому пилоту. Он попытался вытащить робота из кресла. Одним
движением стальной руки пилот толкнул Карра в грудь, заставив отлететь к
стене, где Карр и свалился на пол, больно ударившись головой.
Искусственная гравитация работала хорошо.
- Через несколько минут мы сможем поговорить о мире и любви, -
сказало радио.
По мере того, как гигантский силуэт берсеркера приближался, его
боевые шрамы становились, даже на взгляд штатского Карра, все явственнее.
Огромные пробоины в обшивке, мили покореженного металла, вздутия и впадины
там, где металл когда-то расплавился и потом застыл. Поглаживая шишку на
голове, Карр почувствовал слабый прилив гордости. Это сделали мы, подумал
он, маленькие слабые живые существа. Впрочем, он всегда был пацифистом и
особой воинственности сейчас не испытывал.
После некоторой задержки в боку корабля-крепости открылся вход, и
корабль Карра последовал за зондом берсеркера в темноту.
Теперь в иллюминаторе ничего не было видно. Легкий толчок: очевидно,
они причалили. Механический пилот выключил двигатели и начал подниматься
из боевого кресла, повернувшись "лицом" к Карру.
Какой-то бок или узел у него внутри неожиданно подвел, пилот вдруг
подался назад, на миг замер и рухнул на пол рубки, размахивая
манипуляторами. Еще с полминуты один манипулятор продолжал двигаться с
ржавым скрежетом, потом застыл.
Повисла тишина. Карр вдруг понял, что опять стал хозяином пульта
управления, у него появился шанс. Если бы он только мог что-то сделать...
- Покинь корабль, - спокойно сказал радиоголос берсеркера. - К шлюзу
подведена герметическая труба с воздухом. По ней ты доберешься до
помещения, где мы сможем поговорить о мире и любви.
Карр смотрел на регулятор двигателей, потом его взгляд перепрыгнул на
сверхсветовой активатор. Здесь, внутри массы берсеркера, сверхсветовой
эффект превращался в оружие огромного разрушительного потенциала.
Карр перестал бояться внезапной смерти, но теперь он всем сердцем и
душой страшился того, что ждало его за порогом воздушного шлюза. В памяти
всплыли все жуткие истории о пленниках берсеркеров. Нет, он не мог
заставить себя покинуть корабль. Поэтому он сделал то, чего боялся меньше:
переступил через упавшего робота-пилота и включил двигатели.
- Я могу говорить с тобой отсюда. - Несмотря на все усилия, голос
дрожал.
Десять секунд спустя берсеркер сказал:
- На сверхсветовом генераторе есть предохранитель. Камикадзе из тебя
не получится.