"Фред Саберхаген. Сага о Берсеркере (Берсеркер #2)" - читать интересную книгу автора - То же самое я могу сказать о себе.
Это была самая откровенная фраза, которую Деррон произнес за солидный промежуток времени. В парке тем временем появились новые люди, похоже - врачи. Постепенно все более осознавая, что происходит, девушка дико озиралась, вцепившись в руку Деррона. - Хорошо, моя милая, я провожу вас в госпиталь. Здесь есть неподалеку один, нужно спуститься на лифте. Девушка вполне охотно пошла рядом, держа его за руку. - Как вас зовут? - спросил он, когда они вошли в лифт, где пассажиры сразу же уставились на его спутницу. - Я не знаю! Она по-настоящему испугалась, обнаружив, что не может вспомнить имени. Рука ее потянулась к шее, но удостоверения личности там не было - многие не любили носить их, невзирая на требование правительства. - Куда вы меня везете? - Я уже говорил - в госпиталь. Вас необходимо осмотреть и перевязать. Они вышли на нижнем уровне, оказавшись прямо у аварийного входа в госпитальный комплекс. Уже начали прибывать другие жертвы взрыва, многих доставляли на носилках. Приемный покой был забит людьми. Пожилая сестра попробовала снять с девушки куртку Деррона, но остатки платья уже совершенно расползлись. Она слабо взвизгнула, и сестра быстро запахнула полы куртки. - Придется вам зайти за курткой завтра, молодой человек. - Прекрасно. В толчее санитаров и пострадавших Деррон помахал девушке на прощание, воспоминании о сестре и куртке, словно это была отличная шутка. Давно уже не приходилось ему так улыбаться. Следы улыбки еще не стерлись с его лица, когда он нырнул в дверь комплекса Хроноопераций, чтобы взять в своем шкафчике в комнате подготовки часовых запасную куртку. На информационной доске ничего нового не появилось. В который раз Деррон подумал, не попросить ли о переводе на другую работу, где не требовалось бы сидеть по шесть часов в чудовищном напряжении. Но, кажется, те, кто не подавал прошений, переводились так же часто, как и те, кто подавал. Само собой, думалось ему, муж или любовник девушки появится до завтрашнего дня - еще бы, такая девушка! Во всяком случае, кто-нибудь должен прийти за ней. Лучше бы это была сестра. Или брат. Лейтенант направился в соседний спортзал для офицеров и сыграл в ручной мяч со своим однокашником Чаном Амлингом, капитаном Секции Исторических Исследований. Амлинг был из тех, кто на интерес играть не станет, и Деррон выиграл стакан эрзац-сока, который, впрочем, предпочел не требовать. Говорили в спортзале в основном о победе Хроноопераций в первом сегодняшнем бою. Когда кто-то упомянул про взрыв ракеты, Деррон сказал только, что видел пострадавших. Приняв душ, Деррон, Амлинг и еще несколько офицеров пошли в бар на Жилом уровне, который Амлинг предпочитал больше остальных. Майор Лукас, главный психолог-историк Сектора Хроноопераций, занял позицию в одной из кабинок, погрузившись в рассуждения о психологических и прочих качествах нескольких новых девушек местного надуровня, называемого Розовой Подвязкой. |
|
|