"Фред Сейберхэген. О мире и о любви" - читать интересную книгу автора

их миллиарды. Ты не можешь не признать, что мы, люди, снабжены удивительными
по своему совершенству компьютерами, которые вдобавок умещаются в очень
небольшом объеме.
- Не знаю,- возразил скрипучий голос,- мне не приходилось демонтировать
пленников. Хотя кое-какими сведениями я располагаю. Однако ты не станешь
отрицать, что присущая вам форма организации - не что иное как следствие
непреложных законов физики и химии?
- А тебе не приходило в голову, что, может быть, эти законы имеют
определенную цель? Что они для того и существуют, чтобы когда-нибудь появился
мозг, способный мыслить, чувствовать и: любить?
На этот раз молчание затянулось. Керр почувствовал, что у него пересохло в
горле, словно диспут длился уже много часов.
- К такой гипотезе я не прибегал,- внезапно отозвался голос.- Но если
устройство разумного живого существа на самом деле так сложно, так тесно
связано с существованием именно таких, а не иных физических законов,- то,
возможно, да, возможно, что служение жизни есть высшая цель машины.
- Ты можешь быть уверен,- подхватил Керр,- что наше физическое устройство
чрезвычайно сложно.
Он не совсем улавливал ход мыслей машины, но это не имело значения - лишь
бы выиграть эту шахматную партию. Одержать победу в игре за Жизнь! Пальцы его
по-прежнему лежали на кнопке Ц-форсажа.
Голос сказал: - Если бы я мог исследовать несколько живых клеток: Керр
вздрогнул, и вместе с ним задрожала стрелка регистратора метеоритов. Что-то
приближалось к корпусу его корабля.
- Прекрати! - крикнул он.- Ни с места! Или я тебя уничтожу!
Голос машины был по-прежнему невозмутим и спокоен.
- Не паникуй. Это случайность. Я тут ни при чем. Я поврежден: мои
механизмы ненадежны. Я хотел бы совершить посадку на этот приближающийся
планетоид, чтобы добыть металл и заняться ремонтом.
Стрелка регистратора мало-помалу успокоилась.
Берсеркер изрек:
- Если бы я мог исследовать несколько живых клеток, принадлежащих
разумному существу, то, вероятно, смог бы получить необходимые аргументы в
пользу твоего предположения: или против него. Ты можешь мне предоставить такие
клетки?
Теперь молчал Керр. Наконец, он ответил: - Единственные клетки человека,
какие есть на моем корабле,- мои собственные. Пожалуй,- он кашлянул,- я мог бы
с тобой поделиться.
- Мне будет достаточно половины кубического сантиметра; насколько я знаю,
для тебя это не опасно. Я не требую частицы твоего мозга. Кроме того, как я
понимаю, ты хотел бы избежать ощущения, называемого болью. Я готов тебе
помочь: если смогу.
Не собирается ли берсеркер прибегнуть к какому-нибудь одурманивающему
средству? Нет, это было бы слишком просто. Побуждения машин иррациональны. Их
коварство непредсказуемо.
Керр продолжал игру, не подавая виду, что он заподозрил неладное.
- У меня есть все необходимое. Кстати: хочу тебя предупредить, что это
отнюдь не отвлечет меня от панели управления.
Он достал набор хирургических инструментов, принял еще две болеутоляющие
таблетки и принялся осторожно орудовать стерильным скальпелем. Когда-то он