"Фред Сейберхэген. О мире и о любви" - читать интересную книгу автораих миллиарды. Ты не можешь не признать, что мы, люди, снабжены удивительными
по своему совершенству компьютерами, которые вдобавок умещаются в очень небольшом объеме. - Не знаю,- возразил скрипучий голос,- мне не приходилось демонтировать пленников. Хотя кое-какими сведениями я располагаю. Однако ты не станешь отрицать, что присущая вам форма организации - не что иное как следствие непреложных законов физики и химии? - А тебе не приходило в голову, что, может быть, эти законы имеют определенную цель? Что они для того и существуют, чтобы когда-нибудь появился мозг, способный мыслить, чувствовать и: любить? На этот раз молчание затянулось. Керр почувствовал, что у него пересохло в горле, словно диспут длился уже много часов. - К такой гипотезе я не прибегал,- внезапно отозвался голос.- Но если устройство разумного живого существа на самом деле так сложно, так тесно связано с существованием именно таких, а не иных физических законов,- то, возможно, да, возможно, что служение жизни есть высшая цель машины. - Ты можешь быть уверен,- подхватил Керр,- что наше физическое устройство чрезвычайно сложно. Он не совсем улавливал ход мыслей машины, но это не имело значения - лишь бы выиграть эту шахматную партию. Одержать победу в игре за Жизнь! Пальцы его по-прежнему лежали на кнопке Ц-форсажа. Голос сказал: - Если бы я мог исследовать несколько живых клеток: Керр вздрогнул, и вместе с ним задрожала стрелка регистратора метеоритов. Что-то приближалось к корпусу его корабля. - Прекрати! - крикнул он.- Ни с места! Или я тебя уничтожу! - Не паникуй. Это случайность. Я тут ни при чем. Я поврежден: мои механизмы ненадежны. Я хотел бы совершить посадку на этот приближающийся планетоид, чтобы добыть металл и заняться ремонтом. Стрелка регистратора мало-помалу успокоилась. Берсеркер изрек: - Если бы я мог исследовать несколько живых клеток, принадлежащих разумному существу, то, вероятно, смог бы получить необходимые аргументы в пользу твоего предположения: или против него. Ты можешь мне предоставить такие клетки? Теперь молчал Керр. Наконец, он ответил: - Единственные клетки человека, какие есть на моем корабле,- мои собственные. Пожалуй,- он кашлянул,- я мог бы с тобой поделиться. - Мне будет достаточно половины кубического сантиметра; насколько я знаю, для тебя это не опасно. Я не требую частицы твоего мозга. Кроме того, как я понимаю, ты хотел бы избежать ощущения, называемого болью. Я готов тебе помочь: если смогу. Не собирается ли берсеркер прибегнуть к какому-нибудь одурманивающему средству? Нет, это было бы слишком просто. Побуждения машин иррациональны. Их коварство непредсказуемо. Керр продолжал игру, не подавая виду, что он заподозрил неладное. - У меня есть все необходимое. Кстати: хочу тебя предупредить, что это отнюдь не отвлечет меня от панели управления. Он достал набор хирургических инструментов, принял еще две болеутоляющие таблетки и принялся осторожно орудовать стерильным скальпелем. Когда-то он |
|
|