"Сергей Садов. Рыцарь ордена (книга 1)" - читать интересную книгу автораони плотно охватили мои ноги и теперь совершенно не ощущались. Жалко плаща
нет и нельзя эффектно взмахнуть им перед зеркалом. - Налюбовался? - поинтересовался Деррон. - Ты следил за мной? - спросил я первое, что пришло мне в голову стараясь скрыть замешательство. - Наблюдал. Ты ведь знал о моем присутствии. - Как идти в библиотеку? - продолжать спор мне совершенно не хотелось. - Так же, как ты пришел в эту комнату. Иди за светящейся полосой. Я вышел в коридор, нашел полосу и двинулся по ней. - Наконец-то, я уже начал волноваться. Где вы там пропадали? - Все в порядке, Мастер. Просто наш юный друг решил немного поспать в ванной. - Думаю, это для него было необходимо, судя по его виду. - Может, хватит обсуждать меня так, будто меня здесь нет! Лучше бы объяснили, где я нахожусь, и что со мной происходит! - Наберись терпения, Егор. Пока ты не прочтешь книгу, ты все равно ничего не поймешь. И поверь, мы действительно сожалеем из-за того, что с тобой произошло. - Все произошло из-за Сверкающего? - наугад спросил я. Некоторое время мне никто не отвечал. - А мальчик умнее, чем казалось, Деррон, - раздался довольный голос Мастера. - Думаю, у нас еще есть шанс одержать победу. А ты, Егор, не спеши, все узнаешь в свое время. - Гораздо лучше было бы, если бы он отдал Ключ владельцу. - Послушай, Деррон, мы с тобой уже говорили на эту тему. Сожалея о уже нельзя, и остается только действовать с тем, что мы имеем. С этим надо смириться и сделать все, что в наших силах, чтобы помочь Егору и нам самим. Ну вот мы и пришли. - Подождите. - Мне в голову пришла неожиданная мысль. - А как я буду читать ваши книги? Я же не знаю вашего языка. - А как ты с нами разговариваешь? - А разве это не вы со мной разговариваете? - Нет. Просто как только ты появился, я снабдил тебя знанием языка. Это не очень сложно. Тем более что мы ждали человека из вашего мира, и все приготовили заранее. Так что не волнуйся, все будет в порядке. - То есть сейчас я разговариваю на вашем языке? - недоверчиво спросил я. - Да. Если не веришь, то можешь попробовать заговорить на своем родном языке. Я попробовал и недоуменно замер. Слова были знакомы, но звучали как-то странно. Но уже на второй фразе я понял, что странно они звучали, только если сравнивать их с тем, что я говорил до этого. Это значит, что язык, на котором со мной общались мои странные собеседники, был не русским, но, тем не менее, я его прекрасно понимал. - И я читать на нем могу? - недоверчиво спросил я. - Это одно из правил перехода. Все, что ты умел делать в своем мире, ты будешь уметь делать и в этом. Я дал тебе знание языка, но если бы ты не умел читать у себя дома, то не смог бы сделать этого и здесь. То же самое и с умением писать. - А если бы я не умел говорить? Э - э, это, наверное, глупый вопрос? |
|
|