"Франсуаза Саган. Сиреневое платье Валентины " - читать интересную книгу авторадруг друга и ничего не могут друг другу дать, надо расставаться.
В а л е н т и н а. Но, говорю вам, я его люблю. А потом, что можно давать друг другу? С е р ж. Доверие, теплоту, искренность. В а л е н т и н а. Но я ему очень доверяю, он очень приятный человек, и мы друг другу не лжем. С е р ж. Я говорю о вещах более серьезных. В а л е н т и н а. Я это чувствую. Мне всегда трудно найти с людьми общий язык. А вам? С е р ж. За редким исключением. Землю в основном населяют изворотливые болтуны, которые пользуются словами, как разменными монетами, о которых они заранее знают, что они фальшивые. В а л е в т и н а. Мне совершенно необходимо привести себя в порядок... Боже мой, как я выгляжу! (Тщательно пудрится перед зеркалом, задумчиво.) Вы понимаете, я лично всегда склонна находить всех людей очаровательными, С е р ж. Это зависит от того, чего вы от них ожидаете. Если вы цените ум, смелость или искренность, то таких немного. В а л е н т и н а. Но очень много мягких, знаете, и нежных в глубине души, но с ними плохо обращаются. С е р ж. Тогда они начинают всего бояться и становятся такими же орангутанами, как и все остальные. В а л е н т и н а. Орангутанами или орангутангами? Входит М а р и, у нее в руках корзинка. М а р и. Тебе, кажется, лучше. Вы говорите об обезьянах? В а л е н т и н а. Да. В орангутанге есть на конце "г" или нет? мой нотариус. Внизу мне передали записку. Я должна быть завтра у него чуть не на рассвете! За стол! Принеси стол, Серж. Серж уходит. Мы едим на его святом рабочем месте, Я купила печеночный паштет и курицу... Как ты, не против? В а л е н т и н а. Обожаю. И ужасно хочу есть. М а р и. Для разнообразия поешь не так, как дома. Киношники и богема едят только несъедобные вещи семгу, икру, бифштексы. Только кое-где в старых ресторанах да в простом народе еще понимают толк в настоящей еде. Наваристый суп, куриное жаркое. Вот поймешь, когда мы пере едем на улицу Бак. С е р ж (возвращаясь). На улицу Бак? М а р и. Да, я вам еще не успела сказать. Я сняла квартиру на улице Бак. Роскошную. Восемь комнат, дайте только выиграть этот проклятый процесс... Они садятся за стол. С е р ж. А если не выиграешь? М а р и. Ты что, шутишь? Ты что же думаешь, нам всю жизнь жить в отеле "Акрополь"? Нет и нет, мой мальчик. Положись на свою мать: я проиграла войну в сороковом году, я проиграла кампанию в Северной Африке, но проиграть процесс против любовницы твоего отца я просто не имею права. Восемь комнат, сплошной полумрак. Никакого вида, боже сохрани. Широкие окна, кислород, поездки за город - оставим это парижанам. Мы будем жить в Париже, как в Рошфоре, - по-бальзаковски. В сумерках и в тишине. В крайнем случае - беседовать. Надеюсь, ты не любишь телевизор, Валентина? |
|
|