"Дороти Л.Сейерс. Яблоко раздора (Повесть, Искатель № 3 1992 г.)" - читать интересную книгу автора

- Вряд ли. Хотя все в округе верят в это. Что весьма полезно. Теперь
слуги не разбегаются по ночам из дому. Ну что, приступим?

- Вы помните ту проклятую старую мельницу и три вяза у свинарника? -
спросил майор Ламсден.
- Бог мой, еще бы! Я помню даже, как любезно вы тогда сдули их с
местности. Они делали нас чересчур заметными.
- Потом, когда их не стало, мы даже скучали по ним... А вы помните
Филпотта?
- Ну, спокойной ночи, - сказала миссис Ламсден. - И не забудьте
отпустить слуг.
- О, Филпотт...
- Где ваш стакан, дружище?
- Вздор, старина. Вечер только начинается...

- Ну послушайте, почему бы вам не остаться ночевать? Моя жена будет в
восторге. Я мигом все устрою.
- Нет, нет, тысяча благодарностей, но мне нужно спешить домой. Я
сказал, что буду обратно. И к тому же обещал закрыть на цепочку дверь.
- Воля ваша, конечно, но дождь все еще идет. Не очень-то подходящая
погодка для поездки верхом.
- В следующий раз я возьму закрытый автомобиль. А сейчас ничего с нами
не случится. Дождь улучшает цвет лица, на щеках распускаются розы. Нет, нет,
не будите слугу. Я сам оседлаю лошадь.
Когда они открывали дверь, шквал дождя и ветра ворвался в дом. Было
половина второго ночи. Ламсден снова стал уговаривать Уимзи остаться.
- Нет, нет, спасибо, право не могу. Да и погода не так уж плоха: сыро,
но не холодно. Иди сюда, Полли, стой же смирно, старушка!
Пока он седлал лошадь и подтягивал подпругу, Ламсден держал фонарь.
Лошадь, накормленная и отдохнувшая, слегка пританцовывая, вышла из теплого
стойла - голова высоко вскинута, ноздри втягивают влажный воздух.
- Ну, прощайте, дружище. Непременно жду вас опять. Все было просто
великолепно.
- Разумеется! Боже мой, конечно! Мои лучшие пожелания супруге. Ворота
открыты? Ну, пока.
- Пока.
Стоило ему очутиться за воротами, как ночь показалась светлее, хотя
дождь лил по-прежнему. Где-то за нагромождением облаков пряталась луна,
время от времени появляясь на небе, - тусклое пятно, бледнее своего
отражения на черной дороге. С головой, набитой воспоминаниями, и желудком,
наполненным виски, Уимзи что-то напевал себе под нос.
Он поднялся на холм и уже миновал то место, где верховая тропа снова
подходит к шоссе, когда некоторая заминка в беге и легкий толчок заставили
его обратить внимание на Полли Флиндерс.
- Вот тебе раз, - сказал обеспокоенный Уимзи и остановил лошадь.
Только теперь он заметил, какой на удивление пустынной была дорога. Ни
одной машины, ни одного экипажа. Как будто он находился в дебрях Африки.
Уимзи поднял лошадиную ногу и стал осторожно ощупывать ее, светя фонариком.
Полли стояла спокойно, не пытаясь уклониться и не вздрагивая.
- В добрые старые времена я бы подумал, что она подхватила камень, -