"Саки (Гектор Хью Манро). Животное, чересчур животное" - читать интересную книгу авторавыглядящий конверт с почтовым штемпелем Коканда, отправленный семь или
восемь месяцев назад. В конверте находился клочок бумаги, содержавший следующее сообщение: "Вся экспедиция захвачена шайкой бандитов на пути домой. Они требуют четверть миллиона выкупа, но скорее всего согласятся на меньшее. Сообщите правительству, родственникам и друзьям". Далее шли подписи основных участников экспедиции и инструкции относительно того, как и куда следует доставить деньги. Письмо было адресовано работающему курьеру, который спокойно его припрятал. Ни один начальник не может быть героем для рассыльного, и он, очевидно, полагал, что четверть миллиона будут недопустимым расходом по такой сомнительной в плане выгоды статье как репатриация неудачливых сотрудников газеты. Так что он писал передовые статьи и прочие материалы, подделывал подписи, когда это было необходимо, нанимал новых репортеров, исполнял, как мог, обязанности младших редакторов, и пользовался, пока было возможно, огромным запасом специальных статей, который постоянно держали в резерве на крайний случай. Статьи об иностранных делах были целиком и полностью изготовлены им самим. Конечно, все это следовало сохранить в тайне, насколько возможно; временные сотрудники, давшие подписку о неразглашении, издавали газету, пока несчастных пленников разыскивали, выкупали и доставляли домой по двое или по трое, чтобы избежать огласки; постепенно все вернулось на круги своя. Статьи об иностранных делах вернулись к обычным традициям газеты. - Но, - вмешался племянник, - как же мальчик все эти месяцы объяснял родственникам исчезновение... - Это, - сказал сэр Лалворт, - и был самый блестящий ход. Жене или копируя почерк предполагаемого автора в меру своих возможностей и извиняясь за мерзкие ручки и чернила; во всех письмах он излагал одну и ту же историю, изменяя только местоположение: автор, один из всей экспедиции, не мог оказаться от дикой свободы и соблазнов восточной жизни и собирался провести несколько месяцев, странствуя в каком-то определенном краю. Многие из жен немедленно отправились в погоню за неверными мужьями, и правительство потратило немало времени и много усилий, чтобы прекратить бесплодные поиски на берегах Оки, в пустыне Гоби, оренбургских степях и других диковинных местах. Кто-то из них, уверен, до сих пор бродит по долине Тигра. - А как же мальчик? - Он все еще в журналистике. ПИР НЕМЕЗИДЫ - Как хорошо, что День Святого Валентина вышел из моды, - сказала госпожа Такенбэри. - Рождество, Новый Год и Пасха, не говоря уже про дни рождения, - этого вполне достаточно. Я думала уберечься от неприятностей в Рождество, просто рассылая цветы всем своим друзьям, но это не сработает; у Гертруды одиннадцать оранжерей и приблизительно тридцать садовников, так что было бы смешно посылать ей цветы, а Милли только что открыла цветочный магазин, так что здесь тоже все ясно. Я так переживала; ведь нужно срочно решить, что же подарить Гертруде и Милли - и это как раз тогда, когда я |
|
|