"Саки (Гектор Хью Манро). Стратег ("Реджинальд в России" #8)" - читать интересную книгу автора

Саки


Стратег

Реджинальд в России - 8


OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/
"Саки "Омлет по-византийски"": Азбука-классика; Спб.; 2005

Аннотация

Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя
Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на
фарси означает "виночерпий", "кравчий" и, по-видимому, заимствован из поэзии
Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает
на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело
приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне
обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время
Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России,
в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его
произведений.

Саки
Стратег

На молодежные вечеринки у миссис Джеллет собиралась исключительная
публика; это обходилось дешевле, потому что можно было пригласить меньшее
число гостей. Миссис Джеллет не стремилась к экономии, но всегда достигала
ее.
- Будет десять девушек, - размышлял Ролло по пути на вечеринку, - и,
думаю, четверо парней, если только Ротсли не приведут с собой кузена, а это
уже перебор. Значит, мы с Джеком окажемся против троих.
Между Ролло и братьями Ротсли едва ли не с младенческого возраста
существовала неутихающая вражда. Встречались они только по праздникам, и
встречи обыкновенно заканчивались плохо для тех, У кого было меньше
союзников. В тот вечер Ролло очень недоставало преданного и мускулистого
товарища, который смог бы поддержать равновесие. Войдя в дом, он услышал,
как сестра потенциального чемпиона извиняется перед хозяйкой за вынужденное
отсутствие своего брата; минуту спустя он отметил, что Ротсли все-таки
привели с собой кузена.
Двое против троих - это интересно, хотя, пожалуй, и неприятно; один же
против троих - это не менее весело, чем визит к зубному врачу. Ролло заказал
экипаж пораньше, чтобы явиться в час, допускаемый приличиями, и предстал
перед собравшимися с улыбкой, какую можно было бы увидеть на лице
аристократа, взбирающегося на помост с гильотиной.
- Я рад, что ты пришел, - сердечно приветствовал его старший Уортсли.
- Вы, дети, наверное, хотите во что-нибудь поиграть, - открыла вечер
миссис Джеллет, а поскольку они были слишком хорошо воспитаны, чтобы