"Саки (Гектор Хью Манро). Козел в огороде (Хроники Кловиса-11)" - читать интересную книгу авторакоманды покидать тонущее судно, которое еще можно отвести в порт, находили
мало удовольствия в этих богемных развлечениях. Зрелище того, как "порядочная сумма" расточается на то, чтобы развлечь круг ничего из себя не представляющих знакомых, которые в общественном отношении вряд ли могут быть чем-то полезны, не настраивало их на веселый лад. Они изобретали всевозможные причины, лишь бы только не принимать участия в тетушкиных развлечениях, вызывавших у них скорбные чувства. Головные боли Бримли-Боумфилдзов сделались знаменитыми. И однажды племянницы пришли к заключению, что, как они выразились, "благой цели не достичь", находясь неотступно при родственнице, которая столь далеко зашла в освобождении из-под покровительственной опеки, обеспеченной посредством их крылышек. Тетушка выслушала объявление об их отъезде с радостью, показавшейся им чуть ли не неприличной. - Отправляйтесь-ка и правда домой и побеседуйте с каким-нибудь специалистом насчет ваших головных болей, давно пора, - так она прокомментировала ситуацию. Возвращение Бримли-Боумфилдзов домой было похоже на настоящее отступление из Москвы, однако что прибавляло к этому горечи, так это то, что Москва в данном случае не была охвачена огнем пожарищ, а, пожалуй, была даже чересчур празднично освещена. От общих друзей и знакомых они иногда получали кое-какие сведения насчет своей блудной родственницы, обратившейся в убежденного маньяка и живущей на вспомоществование, ссужаемое услужливыми ростовщиками для ее - Поэтому не стоит удивляться тому, - заключил Кловис, - что и на людях они выглядят мрачно. - А кто из них Вероника? - спросила баронесса. - Самая мрачная из трех, - сказал Кловис. Примечания 1 Названия игр. 2 Паштет из гусиной печенки (фр.). Оглавление . . . |
|
|