"Саки (Гектор Хью Манро). Козел в огороде (Хроники Кловиса-11)" - читать интересную книгу автора

команды покидать тонущее судно, которое еще можно отвести в порт, находили
мало удовольствия в этих богемных развлечениях. Зрелище того, как
"порядочная сумма" расточается на то, чтобы развлечь круг ничего из себя не
представляющих знакомых, которые в общественном отношении вряд ли могут быть
чем-то полезны, не настраивало их на веселый лад. Они изобретали
всевозможные причины, лишь бы только не принимать участия в тетушкиных
развлечениях, вызывавших у них скорбные чувства. Головные боли
Бримли-Боумфилдзов сделались знаменитыми.
И однажды племянницы пришли к заключению, что, как они выразились,
"благой цели не достичь", находясь неотступно при родственнице, которая
столь далеко зашла в освобождении из-под покровительственной опеки,
обеспеченной посредством их крылышек. Тетушка выслушала объявление об их
отъезде с радостью, показавшейся им чуть ли не неприличной.
- Отправляйтесь-ка и правда домой и побеседуйте с каким-нибудь
специалистом насчет ваших головных болей, давно пора, - так она
прокомментировала ситуацию.
Возвращение Бримли-Боумфилдзов домой было похоже на настоящее
отступление из Москвы, однако что прибавляло к этому горечи, так это то, что
Москва в данном случае не была охвачена огнем пожарищ, а, пожалуй, была даже
чересчур празднично освещена.
От общих друзей и знакомых они иногда получали кое-какие сведения
насчет своей блудной родственницы, обратившейся в убежденного маньяка и
живущей на вспомоществование, ссужаемое услужливыми ростовщиками для ее
надобностей.
- Поэтому не стоит удивляться тому, - заключил Кловис, - что и на людях
они выглядят мрачно.
- А кто из них Вероника? - спросила баронесса.
- Самая мрачная из трех, - сказал Кловис.


Примечания


1

Названия игр.


2

Паштет из гусиной печенки (фр.).


Оглавление

. . .