"Саки (Гектор Хью Манро). Тайный грех Септимуса Броупа (Хроники Кловиса-13)" - читать интересную книгу автора

Гектор Хью Манро
Саки


Тайный грех Септимуса Броупа

(Хроники Кловиса-13)

(пер.Игорь Богданов)

- А что за человек этот мистер Броуп? - неожиданно спросила тетушка
Кловиса.
Миссис Риверседж была занята срыванием высохших лепестков с кустов роз
и ни о чем другом не думала; едва был задан вопрос, как она тотчас
обратилась в напряженное внимание. Она была одной из тех старомодных хозяек,
которые считают, что должны хоть что-то знать о своих гостях, и это что-то
должно быть к чести последних.
- Кажется, он приехал из Лейтон Баззарда,[1] - заметила она, как бы
подталкивая его к дальнейшим разъяснениям.
- В наши дни, когда путешествовать можно быстро и с комфортом, -
заговорил Кловис, разгоняя колонии тли с помощью сигаретного дыма, -
приехать из Лейтон Баззарда отнюдь не значит обладать сильным характером.
Это всего лишь может означать, что у человека беспокойная натура. Вот если
бы он выехал оттуда под покровом ночи или в знак протеста против
неизлечимого и бессердечного легкомыслия его жителей, тогда бы мы могли
судить и о нем, и о его предназначении в жизни.
- А чем он занимается? - повелительным тоном вопросила миссис Троил.
- Издает "Церковный вестник", - отвечала хозяйка, - и он такой большой
знаток в области медных мемориальных досок, трансептов,[2] влиянии
византийского богослужения на современную литургию и всякого такого прочего.
Может, он и чересчур увлечен всеми этими вопросами, но чтобы вечеринка
удалась, нужно приглашать разных людей, не так ли? Вы ведь не находите его
слишком скучным?
- Если человек скучный, то на это можно вообще не обращать внимания, -
сказала тетушка Кловиса, - но то, что он ухаживает за моей горничной, этого
я не могу ему простить.
- Моя дорогая миссис Троил, - в изумлении произнесла хозяйка, - что за
необыкновенное предположение! Уверяю вас, мистеру Броупу такое и в голову бы
не пришло.
- Мне неинтересно то, что происходит у него в голове; пусть он во сне
предается своим нескончаемым эротическим фантазиям, и я не буду возражать,
если замешаны при этом будут все слуги. Но я не допущу, чтобы он донимал мою
служанку в часы бодрствования. Я твердо стою на своей позиции, и спорить тут
не о чем.
- Но вы, по-моему, заблуждаетесь, - настаивала миссис Риверседж. - От
мистера Броупа меньше всего можно было бы ожидать подобное.
- Имеющиеся в моем распоряжении сведения дают мне основание говорить,
что от него как раз больше всего следует подобное ожидать, и будь моя воля,
я бы сделала так, чтобы от него вообще не ожидали ничего подобного. Я,
разумеется, ничего не имею против ухажеров, у которых самые благородные