"Саки (Гектор Хью Манро). Чернобурка (Животные и не только они-18)" - читать интересную книгу автора

Гектор Хью Манро
Саки


Чернобурка

(Животные и не только они-18)

(пер. Игорь Богданов)

- Ты чем-то озабочена, дорогая? - спросила Элеонора.
- Да, это действительно так, - призналась Сюзанна, - хотя, лучше
сказать, расстроена. Видишь ли, на следующей неделе у меня день рождения
и...
- Везет же людям, - прервала ее Элеонора. - Мой день рождения только в
конце марта.
- Так вот, из Аргентины только что приехал в Англию старый Бертрам
Найт. Это дальний родственник моей матери. Он так богат, что мы старались
никогда не упускать это родство из виду. Мы годами не виделись и ничего не
слышали о нем, но стоило ему появиться, как мы снова вспоминали о дядюшке
Бертраме. Не могу сказать, чтобы когда-нибудь от него была хоть какая-то
польза, но вчера заговорили о моем дне рождения, и он спросил меня, какой
подарок мне хотелось бы получить.
- Теперь мне понятно, отчего ты расстроена, - заметила Элеонора.
- В таких случаях, - сказала Сюзанна, - как правило, все мысли
исчезают. Кажется, на свете нет ничего такого, что бы хотелось иметь. Тут
как-то в Кенсингтоне я видела статуэтку из дрезденского фарфора, что-то
около тридцати шести шиллингов. Позволить себе такую вещь я не могу. Я уже
принялась было описывать Бертраму эту статуэтку и чуть не назвала ему адрес
магазина, когда мне вдруг пришло в голову, что тридцать шесть шиллингов - до
смешного ничтожная сумма для человека с его-то громадным состоянием. Для
него истратить тридцать шесть шиллингов - все равно что нам с тобой купить
букетик фиалок. Не хотелось бы показаться жадной, но упустить свое я не
хочу.
- Вопрос в том, - сказала Элеонора, - что он думает по поводу того,
каким должен быть подарок. У некоторых богатых людей на этот счет на
удивление ограниченные представления. По мере того как люди постепенно
становятся богатыми, их потребности и образ жизни соответственно меняются,
тогда как подарки они дарят такие же, как и прежде, сохраняя, таким образом,
свои природные инстинкты в неразвитом состоянии. По их мнению, идеальным
подарком является нечто бросающееся в глаза и не слишком дорогое. Вот почему
на прилавках и в витринах даже довольно неплохих магазинов выставлены
предметы всего в четыре шиллинга, а кажется, будто они стоят семь шиллингов
шесть пенсов, тогда как цена им установлена в целых десять шиллингов, и
табличка извещает, что это "прекрасный подарок".
- Знаю, - сказала Сюзанна, - и поэтому так рискованно проявлять
нерешительность, когда тебя спрашивают, чего бы тебе хотелось. Если бы я
сказала ему: "Этой зимой я еду в Давос, и меня бы устроило все, что может
пригодиться в дороге", то он, возможно, подарил бы мне дорожный несессер с
отделкой золотом, но, с другой стороны, мог бы подарить и путеводитель по