"Саки (Гектор Хью Манро). Чернобурка (Животные и не только они-18)" - читать интересную книгу автораШвейцарии, книжку под названием "Катание на лыжах без слез" или еще
что-нибудь в том же духе. - Скорее всего, он бы сказал: "Она там будет много танцевать, поэтому ей наверняка пригодится веер". - Да, но у меня тонны вееров, поэтому ты видишь, откуда исходит опасность и что меня тревожит. Вот чего бы мне действительно хотелось, так это что-нибудь из меха. У меня ни одной шкурки нет. Говорят, в Давосе полно русских, и, конечно же, на них прекрасные соболя и все такое. Находиться среди людей, которые утопают в мехах, и не иметь ничего подобного самой - это может вызвать у человека желание нарушить едва ли не все заповеди. - Если уж тебе хочется что-нибудь из меха, - сказала Элеонора, - то тебе придется лично проследить за тем, как он будет выбирать подарок. Ты ведь не можешь быть уверена в том, что твой дядюшка способен отличить черно-бурую лису от меха обыкновенной белки. - У "Голиафа и Мастодонта" просто божественные боа из чернобурки, - вздохнув, произнесла Сюзанна. - Если б только мне удалось заманить Бертрама в этот магазин и прогуляться с ним по отделу, где продают меха! - Он ведь где-то там и живет? - спросила Элеонора. - Тебе не известны его привычки? Может, он совершает моцион в какой-то определенный час? - Обычно он часа в три идет в свой клуб пешком, если погода хорошая. В таком случае он обязательно проходит мимо "Голиафа и Мастодонта". - Давай случайно встретимся с ним завтра на углу, - сказала Элеонора. - Немного пройдемся вместе с ним, а если повезет, то сделаем так, чтобы он свернул в магазин. Ты ему скажешь, что тебе понадобилась сетка для волос или еще что-нибудь. Как только мы окажемся в магазине, я спрошу: "Все-таки что рукой - богатый родственник, меховой отдел и разговор о подарках ко дню рождения. - Прекрасная идея, - сказала Сюзанна. - Ты просто умница. Заходи ко мне завтра без двадцати три. Смотри не опаздывай, мы должны находиться в засаде минута в минуту. На следующий день, за несколько минут до трех часов, охотники за мехами осторожно двинулись к намеченному углу. Неподалеку вздымалась громада знаменитого заведения Голиафа и Мастодонта. День выдался на удивление прекрасный - именно в такую погоду джентльмена почтенного возраста лучше склонять к неторопливой прогулке. - Послушай, дорогая, не могла бы ты для меня сделать кое-что сегодня? - спросила Элеонора у своей попутчицы. - Заскочи ко мне после обеда и сыграй партию в бридж с Аделой и тетушками - им не хватает четвертого. Иначе играть придется мне, а около четверти десятого должен неожиданно прийти Гарри Скарисбрук, и мне просто необходимо освободиться, чтобы поговорить с ним, пока остальные заняты игрой. - Извини, дорогая, но этого я сделать не могу, - сказала Сюзанна. - Обыкновенный бридж по три пенса с сотни, да еще когда играешь с такими до ужаса медлительными игроками, как твои тетушки, вызывает у меня такую тоску, что плакать хочется. Я едва не засыпаю. - Но мне очень нужно поговорить с Гарри, - настаивала Элеонора, и глаза ее сердито блеснули. - Извини, все что угодно, только не это, - бодрым голосом проговорила Сюзанна. |
|
|