"Саки (Гектор Хью Манро). Марк (Орудия мира-6)" - читать интересную книгу автора

пароходов. Она поведает вам...
Мелловкент смотрел на решительно настроенного, безжалостного торговца с
грубыми чертами лица, упорно не желающего подниматься со стула, на который
он самочинно уселся, и настойчиво превозносившего достоинства своего
ненужного товара. Писателем овладел дух мрачного соперничества. Почему бы
ему не оправдать строгое холодное имя, которое он принял? Почему он должен
беспомощно сидеть и слушать эту утомительную, неубедительную тираду? Почему
он на короткое время не может проявить себя как Марк Мелловкент и поговорить
с этим человеком на равных?
Внезапно на него сошло вдохновение.
- Вы читали мою последнюю книгу "Бесклеточная коноплянка"? - спросил
он.
- Я не читаю романов, - коротко ответил Каиафас.
- О, этот вы обязаны прочитать, его все обязаны прочитать, - пояснил
Мелловкент, вылавливая книгу с полки. - Это издание стоит шесть шиллингов,
но вы можете взять его за четыре шиллинга шесть пенсов. В пятой главе есть
место, которое, я уверен, вам понравится, где Эмма в березовой роще
дожидается Гарольда Гантингдона, человека, за которого ее хотят выдать
замуж. Она и сама не прочь выйти за него, но не обнаруживает этого до
пятнадцатой главы. Вот послушайте: "Насколько хватало глаз, перекатывались
розовато-лиловые и пурпурные валы вереска, освещенного то тут, то там
желтеющим утесником и ракитником и окаймленного хрупкими серыми,
серебристыми и зелеными молодыми березками. Крошечные голубые и коричневые
бабочки порхали над ветками вереска, наслаждаясь солнцем, и высоко в небе
пели жаворонки, как только жаворонки и умеют петь. Был такой день, когда вся
Природа..."
- Во "Всем обо всем" вы найдете полную информацию об изучении
природы, - прервал писателя книготорговец, при этом в голосе его впервые
прозвучали нотки усталости. - Лесоводство, жизнь насекомых, миграция птиц,
освоение невозделанных земель. Как я уже говорил, человек, которому
приходится иметь дело с разнообразными темами, не может обойтись без...
- Тогда, может, вас заинтересует одна из моих ранних книг, "Нежелание
леди Калламптон", - сказал Мелловкент, снова рыская глазами по полке. -
Некоторые считают ее моим лучшим романом. Ага, вот она. Я вижу на обложке
два пятнышка, поэтому не спрошу больше трех шиллингов девяти пенсов.
Позвольте мне прочитать вам начало: "Леди Беатрис Калламптон вошла в
длинную, тускло освещенную гостиную. Глаза ее светились надеждой, казавшейся
ей беспочвенной, губы дрожали от страха, который она не могла скрыть. В руке
она держала небольшой веер, хрупкую игрушку из атласного дерева с тесьмой.
Что-то хрустнуло, когда она вошла в комнату. Это она раздавила веер на
мелкие кусочки". Неплохое начало, как вы полагаете? Сразу ясно - что-то
затевается.
- Я не читаю романов, - мрачно проговорил Каиафас.
- Но вы только подумайте, как они могут быть незаменимы, - воскликнул
писатель, - например, в долгие зимние вечера! Или, скажем...
Каиафас не стал дожидаться, покуда его станут искушать отрывками из
этого захватывающего романа. Пробормотав что-то насчет того, что у него нет
времени на пустопорожние разговоры, он подхватил свой никудышный том и
удалился. Не слышно было, что он ответил, когда Мелловкент радостно с ним
распрощался, но последнему показалось, что в холодных серых глазах торговца