"Ольга Сакредова. Терем желаний [love]" - читать интересную книгу автораОн выглядел смешным в излишне подмоченном сознании собственного
достоинства. Маша опустила глаза и откашлялась. Она изо всех сил старалась подавить смех, но обескураженный, насквозь промокший посетитель сводил на нет ее усилия. - Значит, я ничего не добьюсь? - то ли спросил, то ли подтвердил мужчина. "Господи, меня уволят!" - со страхом подумала Маша, склонила голову, пробормотала извинения и ринулась в глубину зала, чтобы затеряться среди стеллажей, полных книг. Из груди вырвался безудержный смех, равный по силе водной стихии, бушевавшей за стенами библиотеки. Маша тщетно пыталась совладать с собой. Она смеялась над своей реакцией: надо же так опростоволоситься перед посетителем, а его вид мокрой курицы, вернее, петуха, вносил свою лепту в уже не столь веселый смех. Ей было стыдно, незнакомец мог не видеть ее, но не слышать мог только глухой. Протяжно скрипнула дверь и с глухим стуком закрылась. "Точно уволят, - решила Маша. - Оставила книги без присмотра - выноси кто захочет". И, нервно хихикая под нос, направилась к рабочему столу. Конечно, отвратительно, недостойно встретить читателя диким хохотом. Чего доброго, он жалобу напишет начальству: поди объясняйся, что он так смешно выглядел и сама отреагировала на его появление идиотскими словами. Маша опять прыснула смехом, прикрывая рот рукой и боясь поднять глаза. - Здравствуйте, Машенька. - У ее стола стоял завсегдатай библиотеки, сухонький старичок в рубашке навыпуск и с зонтом-тростью в руке. - Смешно мы нынче выглядим. - Он кивнул в сторону зеркала, прикрепленного к - Добрый день, Глеб Станиславович. - Маша безуспешно сражалась со смехом. - Извините, не знаю, что на меня нашло. - Могу помочь вспомнить, - все тем же мягким голосом, в котором, однако, звучали нотки упрека, откликнулся мужчина. Он медленно листал какую-то книгу, лениво скользя взглядом по страницам. - Простите, у меня и в мыслях не было обидеть вас. - Улыбка вовсе не соответствовала словам, но Маша решила честно объясниться и по возможности сгладить вину. - Я нарушила правила тем, что читала в рабочее время, а вы появились так неожиданно и такой... Смех душил Машу. Она закрыла лицо руками и замотала головой. - Смейтесь, барышня, - снисходительно разрешил Глеб Станиславович. - Я был бы счастлив оказаться на месте этого юноши, чтобы заслужить ваш смех, Машенька. Вы замечательно смеетесь, хоть и очень редко. Маша, смущенно краснея и испытывая неловкость за неудавшееся объяснение, поблагодарила старика, а про себя отметила, что смех ее скорее истерический. Глеб Станиславович всегда был добр и трепетно внимателен к Маше, и она питала те же чувства к милому, по-старинному благородному профессору. - Мы получили новые журналы. Можете посмотреть их, Глеб Станиславович, пока я подготовлю ваш заказ. Кивнув, старик направился в импровизированный читальный зал - небольшой уголок, отгороженный стеной из вьющихся комнатных растений, за которой находились стол и несколько стульев. Проводив взглядом старика. Маша обратилась к мужчине: |
|
|