"Эмилио Сальгари. Королева Карибов (Роман про пиратов)" - читать интересную книгу авторанаселением и гарнизоном испанских солдат, был видный мужчина лет тридцати
пяти с красивым бледными лицом, с первого же взгляда выдававшим его благородное происхождение. Его темные глаза глядели властно и уверенно, но высокий лоб пересекала резкая морщина, придававшая лицу какое-то грустное, даже горестное выражение, точно от незажившей душевной раны, которая еще напоминает о себе. Наряд его тоже не казался веселым. С головы до ног он был одет во все черное, хотя и с элегантностью, нечасто встречающейся среди суровых и грубых корсаров Тортуги. Его камзол из черного шелка был украшен тонкими кружевами того же самого цвета, штаны, широкий пояс, поддерживающий шпагу, сапоги и даже шляпа были черны, как ночь. Даже большое перо, спускавшееся со шляпы, было черного цвета, довершая тем самым этот траурный убор. Едва спрыгнув на берег, он остановился и пристально посмотрел на дома городка, все окна в которых были наглухо закрыты. Насмешливая улыбка показалась на его губах. "Какой страх! - пробормотал он. - Можно подумать, что я для них страшней сатаны". Он повернулся к людям, оставшимся в шлюпке. - Моко, Кармо, Ван Штиллер, за мной! Гигантского роста негр, настоящий Геркулес, вооруженный топором и парой пистолетов, спрыгнул на пристань вслед за ним, и тут же к нему присоединились еще двое. Оба были белые лет сорока на вид, с грубоватыми лицами, которым густые бороды придавали еще более суровый вид. Один был приземистый и с черной, другой повыше ростом и с рыжеватой бородой. Оба вооружены мушкетами и короткими саблями, одежда их состояла из простой покрытые ссадинами и шрамами. - Вот и мы, капитан, - сказал негр. - За мной! - А шлюпка? - Она вернется на борт. - Простите, капитан, - обратился к нему один из матросов. - Опасно всего лишь вчетвером входить в этот город. - Неужели ты боишься, Кармо? - удивился капитан. - Тысяча чертей! - вскричал Кармо. - Не за себя, а за вас. - Разве Черный Корсар когда-нибудь испытывал страх, Кармо? - Пусть только кто-нибудь заикнется об этом, и он тотчас же проглотит свой язык, капитан. - Тогда за мной, и без разговоров. Он повернулся к шлюпке и крикнул сидящим в ней: - Возвращайтесь на бриг! Скажите Моргану, чтобы готовился к отплытию. Мы скоро вернемся. И видя, что гребцы колеблются, не спеша повиноваться, повторил тоном, не допускающим возражений: - Вы меня поняли? Отплывайте. Шлюпка отчалила и, борясь с волнами, поплыла к кораблю. - А теперь нанесем-ка мы визит управляющему герцога, - сказал человек в черном, надвигая поглубже шляпу и заворачиваясь в свой черный плащ. - Одно слово, капитан, - обратился к нему тот, кого называли Кармо. - Говори, но побыстрее. |
|
|