"Джером Сэлинджер. Опрокинутый лес" - читать интересную книгу автора

- Где? - спросил Миллер.
- Вы проехали!
- Ничего, это мы исправим.
Машину занесло, она вильнула и встала передними колесами на тротуар.
Корин, дрожа, вылезла и пробежала по гололедице с четверть квартала в
ту сторону, где должен был сиять желтыми огнями "Дворец омаров".
Что-то было не так. Во "Дворце омаров" совсем не горел свет. Витрина
и электрическая вывеска были чернее ночи.
- Закрыто вроде? - произнес Миллер, дотрагиваясь до Корин. При
минусовой температуре его дыхание было заметней, чем он сам.
- Дом не бывает закрыт. Ресторан бывает, а дом не бывает. На верхних
этажах живут. Рэймонд Форд живет наверху.
В ту же секунду, отчасти подтверждая правоту Корин, из темного
дверного проема, едва не задев ее, вывалилась женщина с двумя чемоданами.
Свет в подъезде так и не загорелся.
С чувством плюнув себе под ноги, женщина швырнула чемоданы на ледяную
дорожку и повернулась лицом к входу. Мистер Миллер молча отодвинул Корин,
когда у дома замаячил второй силуэт - маленького мальчика. Корин
обрадованно окликнула мальчика, но он, вероятно, ее не услышал. Подойдя к
женщине с чемоданами, он встал рядом с ней и стал смотреть туда же, куда
смотрела она. Мальчик достал что-то из кармана, расправил, надел на голову
и натянул на уши. Корин узнала его авиаторский шлем.
- Слушай, - строго сказала женщина, с которой был Рэймонд Форд, - я
имею право забрать мои боты.
Корин сперва вздрогнула от неожиданности, но потом сообразила, что
женщина обращается не к Рэймонду Форду, а к кому-то, кто появился в двери:
к горящей сигаре.
- Я же сказал, - ответила сигара, - ресторан на замке. И останется на
замке, пока босс не схоронит брата. У тебя полдня было. Могла сто раз боты
взять.
- Да ну? - сказала женщина, которая была с Рэймондом Фордом.
- Ага, - ответила сигара, покраснев сильнее, - боты в кухне не
держат. По-моему, ясно.
- Слушай, - не унималась женщина, которая была с Рэймондом Фордом, -
я по дороге на вокзал заеду в участок, к фараонам, понял? Человек имеет
право забрать свою собственность.
- Пойдем, прошу тебя, - сказал Рэймонд Форд, беря женщину за руку. -
Не отдаст он тебе боты, сама знаешь.
- Хочешь, иди. А меня не торопи, - огрызнулась женщина, - я без бот
отсюда ни шагу.
Со стороны двери донесся звук, напоминавший смешок.
- Ноги замерзли - открой чемодан. У тебя есть чем согреться. Заложи
за воротник.
- Мама, пошли. Прошу тебя, - взмолился Рэймонд Форд, - ты же видишь,
он тебе ничего не отдаст.
- Мне нужны мои боты.
Дверь хлопнула. Боязливо подняв глаза, Корин увидела, что сигара
исчезла.
Мать Рэймонда Форда вдруг сделала несколько отчаянных прыжков по
скользкой дорожке, потом, опасно резко затормозив, все же удержала