"Роберт Сальваторе. Проклятие рубина (Долина Ледяного Ветра - 3)" - читать интересную книгу автора

- И, кроме того, он знает, что мы гонимся за ним, - добавил
Вульфгар. - Теперь нам остается лишь надеяться, что он не свернет с пути.
Понимая, что слова эти обращены скорее к нему, чем к волшебнику, Дзирт
возразил:
- Ну, в том, куда он направляется, никакой тайны нет. Энтрери двинулся
в Глубоководье, город, расположенный на побережье. И сейчас он наверняка
уже добрался туда.
- Тогда можно не сомневаться, что он уже вышел в море на первом же
попутном корабле, - рассудил Малькор.
Вульфгар едва не поперхнулся от неожиданности.
- Этого я и опасаюсь, - сказал Дзирт. - Но, честно говоря, собираюсь
сделать то же самое.
- Сейчас отправляться морем крайне рискованно, - сказал Малькор. -
Лето близится к концу, и пираты болтаются вдоль побережья в надежде
перехватить последние в этом сезоне купеческие корабли. И если не
подготовиться к путешествию как следует... - Чародей не договорил, и его
слова повисли зловещим предупреждением. - Но боюсь, что у вас нет выбора, -
продолжал он. - Коню не угнаться за идущим под всеми парусами кораблем. Так
что я вам советую предпринять путешествие морем. Думаю, что, связавшись с
друзьями в Глубоководье, смогу кое-чем помочь вам. Мой ученик уже подковал
ваших лошадей, и с помощью волшебных подков вы доберетесь в порт за
считанные дни.
- А сколько нам плыть? - спросил Вульфгар, все еще не веря, что Дзирт
решится последовать совету чародея.
- Я вижу, что твой молодой друг не вполне представляет себе, какой
путь вам предстоит проделать, - сказал Малькор, обращаясь к Дзирту. Чародей
положил на стол две вилки в нескольких дюймах одна от другой. - Это -
Долина Ледяного Ветра, - объяснил он Вульфгару, указывая на первую вилку. -
Вот Башня Сумеречного Сияния, где вы сейчас находитесь, - ткнул он пальцем
во вторую. - Их разделяет расстояние в четыре сотни миль.
Выдержав паузу, он бросил Дзирту третью вилку, и эльф положил ее на
стол прямо перед собой - примерно в трех футах от той, что обозначала башню
Малькора.
- Вам предстоит преодолеть расстояние, более чем в пять раз
превышающее то, что вы уже оставили за спиной, добираясь сюда. Калимпорт -
в двух тысячах миль к югу отсюда, и на пути к нему расположено несколько
больших королевств.
- Тогда у нас нет никаких шансов, - простонал Вульфгар, поняв, что не
может даже представить себе такое расстояние.
- Глупости, - сказал Малькор. - Вам помогут попутные северные ветры, и
уверяю тебя, вы успеете добраться туда еще до прихода зимы. Вот увидишь, на
юге и климат, и люди гораздо гостеприимнее, чем здесь.
- Посмотрим, - недоверчиво сказал Дзирт. Для него, темного эльфа,
встречи с людьми неизменно означали неприятности.
- Понимаю, - кивнул Малькор, сообразив, что имеет в виду эльф. - Но у
меня для вас припасено кое-что еще. Я дам вам карту, следуя которой вы уже
сегодня сможете заполучить одну крайне полезную вещь.
- Но мы же потеряем еще один день, - возмутился Вульфгар.
- Поверь мне, это сущие пустяки по сравнению с тем, что вам даст эта
штука, - ответил Малькор. - Я уверен, что она много раз выручит вас в