"Роберт Сальваторе. Наследие ("Наследие Дроу" #01)" - читать интересную книгу автора Внезапно в комнату ворвался еще один взволнованный дварф, затем
выбежал, утащив за собой Дагну. Спустя мгновение возбужденный генерал вернулся в комнату. "Что еще такое?" - проворчал Бруенор. "Еще один гость", - объяснил Дагна, и в тот момент, когда он произносил это, в комнату ввалился халфлинг, с огромным, круглым животом. "Регис!" - вскрикнула удивленная Кэтти-бри, и она вместе с Вулфгаром бросились навстречу своему другу. Так неожиданно пятеро товарищей вновь оказались вместе. "Грохочущий Живот!" - выкрикнул Бруенор обычное прозвище вечно голодного халфлинга. "Что, во имя Девяти Кругов Ада..." И действительно, что, - подумал Дриззт, - удивленный тем, что не заметил его на тропе за пределами Митрилового Зала. Друзья оставили Региса в Калимпорте, за тысячу миль отсюда, где он возглавил воровскую гильдию, которую друзья, спасая халфлинга, оставили без главаря. "Ты думал, что я пропущу такое событие?" - пропыхтел Регис, выглядя столь оскорбленным, каким его еще никогда никто не видел. "Свадьбу моих двух самых ближайших друзей?" Кэтти-бри незамедлительно заключила его в объятия, которыми он казалось, наслаждался сполна. Бруенор изумленно посмотрел на Дриззта и поняв, что дроу не знает чем объяснить это событие, лишь покачал головой. "Откуда ты узнал?" - спросил дварф у халфлинга. "Ты недооцениваешь мою знаменитость, Король Бруенор", - ответил Регис, отвесив грациозный поклон, из-за которого его пузо опасно перевесилось через Также Дриззт отметил, что при поклоне, Регис весь зазвенел. Когда Регис склонился, то сотня драгоценных украшений и дюжина толстых кошельков заиграли непередаваемым звоном. Регис всегда любил красивые вещи, но Дриззт никогда не видел халфлинга столь обвешенным всяческими побрякушками. Он был облачен в украшенный драгоценными камнями жилет и носил на себе столько украшений, включая магический, гипнотический, рубиновый кулон, что даже Дриззт, повидавший на своем веку немало сокровищ, был искренне удивлен. "Ты останешься погостить?" - спросила Кэтти-бри. "Я не тороплюсь", - ответил Регис. "Можешь выделить мне комнату", - обратился он к Бруенору, - "Чтобы я мог разложить свои вещи и отдохнуть с долгой дороги?" "Мы позаботимся об этом", - уверила его Кэтти-бри, а Дриззт и Бруенор вновь обменялись удивленными взглядами. Они оба думали об одном и том же: для главы изменчивой, предательской воровской гильдии было очень необычно покидать свое место на столь долгий срок. "А твои слуги?" - спросил Бруенор. "Ох", - запнулся халфлинг. "Я... пришел один. Ты же знаешь, что южане не переносят северную весну". "Так...разместите его", - сказал Бруенор. "Сейчас пришел черед устроить пир для твоего ненасытного живота". Когда трое остальных направились к выходу из комнаты, Дриззт присел рядом с королем дварфов. "Всего несколько людей в Калимпорте слышали мое имя", - отметил Бруенор, когда они остались наедине. |
|
|