"Роберт Сальваторе. Рискованная игра Лютиена ("Алая тень" #2)" - читать интересную книгу автора

временем Гринспэрроу.
- Досадная мелочь, - почтительно заметил циклоп.
- Мой корабль готов к отплытию? - спросил Гринспэрроу, и Бринд Амор
затаил дыхание, понимая, что, если король собирается лично отправиться в
Эриадор, чтобы подавить восстание, у Лютиена и его друзей не будет ни
единого шанса.
- Вода очистилась ото льда на всем пути до порта Чомадор, - четко
отрапортовал Белсен Криг.
Гасконь? Сердце Бринд Амора затрепетало от безумной надежды.
Гринспэрроу собирается отправиться в Гасконь!
- А северные воды? - спросил король, и старый маг вновь затаил дыхание.
- Не совсем, согласно полученным сообщениям, - ответил циклоп.
- Но вы сможете пробиться, - заметил Гринспэрроу, и эта фраза
прозвучала как приказ.
- Да, мой король.
- Что за дурацкая история, - покачал головой Гринспэрроу, словно все
происходящее казалось ему недостойным внимания. - Мы обязаны
продемонстрировать им, каковы последствия подобной наглости, - продолжил он,
поднимаясь с трона и заботливо поправляя богато расшитую пурпурную перевязь
и полы своей тяжелой мантии. - Убивайте мужчин, женщин, детей - всех, кого
заподозрите в сочувствии к повстанцам. Позаботьтесь, чтобы урок, данный всем
им, запомнился Эриадору на много столетий.
Бринд Амора поразила та небрежность, с которой были произнесены эти
жестокие слова.
- Да, мой король! - воскликнул одноглазый, явно воодушевившись.
Впрочем, ни одному циклопу не придет в голову задавать лишние вопросы,
получив приказ убивать людей.
- И я предупреждаю тебя, - добавил Гринспэрроу, перед тем как покинуть
тронный зал через заднюю дверь. - Если моя поездка прервется, ты лично
ответишь за это.
- Да, мой король, - поспешно ответил гвардеец. Впрочем, он не выглядел
особенно встревоженным. Более того, расстроенному старому волшебнику,
находившемуся в пяти сотнях миль от королевского дворца, показалось, что
циклоп загорелся энтузиазмом.
Бринд Амор прервал контакт и устало откинулся на спинку кресла.
Хрустальный шар потух, и пещера погрузилась во тьму. Однако старик не спешил
зажигать волшебный канделябр.
Он продолжал сидеть в темноте, обдумывая связь, существовавшую у его
врагов с миром демонов. Эти отношения, по всей видимости, были давними и
очень прочными. Бринд Амор подумал о роковой ошибке, совершенной членами
братства волшебников много-много лет тому назад. Соборы были построены,
островитяне познали вкус мира и покоя, их уже мало интересовали старые
волшебники. Братство решило, что его время прошло, удалось покончить даже с
засильем гигантских драконов. Многие из них погибли, а некоторых, подобно
могущественному Бальтазару, заточили в глубоких пещерах. В той схватке Бринд
Амор потерял свой жезл. Старый маг был настолько уверен в нерушимости мира и
покоя, что даже не позаботился вернуть себе утрату.
Многие члены братства отошли от дел, одни из них обрели вечный покой.
Другие, подобно Бринд Амору, удалились в глубокие пещеры и погрузили себя в
магический транс. Все они... кроме Гринспэрроу. В те далекие дни он был