"Роберт Сальваторе. Рискованная игра Лютиена ("Алая тень" #2)" - читать интересную книгу автора

- Так ты собираешься принять участие в игре? - крикнул хафлинг и
бросился вперед, высоко держа рапиру.
Лютиен откинул в сторону все мысли о прекрасных девушках. Сейчас было
некогда предаваться раздумьям. Он догнал Оливера, и они вместе ринулись в
бой.
Дома купцов в то знаменательное утро в Монфоре захватывали дюжинами,
десятки рабов получили свободу, и большая их часть с восторгом
присоединилась к восставшим. Циклопов убивали сотнями.
Однако большинство купцов оставляли в живых, за исключением тех, кто
отказывался сдаться и отчаянно сопротивлялся повстанцам. Лютиен приказал
своим воинам давать возможность побежденным купцам сдаться. Юноша до сих пор
не очень уверенно чувствовал себя в роли вождя, однако здесь он действовал
без колебаний, поскольку верил в правосудие. Он знал, что далеко не все
купцы Монфора были жестокими людьми и что многие, даже добившись процветания
во времена Гринспэрроу, не поддерживали беззаконных указов короля-чародея.
Финальная битва за Монфор оказалась долгой и жестокой, но, в конце
концов, сопротивление преторианской гвардии и прочих стражников-циклопов
удалось сломить, и покорение города завершилось.
Оставался лишь Собор. Повстанцы воздерживались от атак на него до тех
пор, пока весь город не оказался у них в руках, так как это здание было
слишком трудно захватить. Все пять дверей, включая потайную, прорубленную в
восточной стене, а также пролом в той же самой стене забаррикадировали и
прекрасно охраняли. Все эти двери теперь могли выдержать удары любого,
самого мощного тарана.
Но теперь Собор являлся единственным зданием, остававшимся оплотом
верных королю Эйвона войск. А с момента захвата рудников запертым там
циклопам неоткуда было ждать помощи.
После обхода покоренных купеческих кварталов Лютиен с Оливером
вернулись к Собору. Юноша надеялся отыскать виконта Обри, но не нашел даже
следа своего смертельного врага. Впрочем, его это не особенно удивило: такой
хитрый лис, как Обри, имел про запас множество уловок, позволявших спасти
свою жизнь. Лютиен считал, что знает, где можно его найти.
Оба приятеля присоединились к основной массе своих сторонников,
собравшихся на площадке вокруг Собора. Повстанцы осыпали одноглазых, изредка
мелькавших в окнах или на малых башенках, градом насмешек, а иногда и стрел,
не достигавших, впрочем, цели.
- Мы можем проникнуть туда! - закричал Шаглин, подбегая и хватая вождя
за руку.
- Им некуда скрыться, - успокоил его Лютиен. - Сражение окончено.
- Их там должно быть около пяти сотен, - с сомнением заметила Кэтрин
О'Хейл, присоединяясь к собеседникам.
- Еще одна причина оставаться снаружи и ждать, - поспешно ответил
Лютиен. - Мы не можем зря терять людей.
Друзья пошли вокруг Собора, помогая раненым и наводя порядок. Сейчас,
когда циклопы не представляли больше опасности, немедленно возникло
множество новых проблем. Многие жители Монфора, раньше довольствовавшиеся
ничтожной малостью, теперь не могли удержаться от грабежей, и не один
купеческий дом запылал в то утро, подожженный разъяренными повстанцами.
Случались стычки между гномами и людьми, они отвыкли жить бок о бок с тех
пор, как герцог Моркней отправил большую часть гномов в рудники. К тому же