"Роберт Сальваторе. Последняя битва ("Демонические войны: Вторая сага" #3)" - читать интересную книгу автора

колесами сменилась булыжником, поля за окном - запруженными людьми улицами,
фермы - лавками и тавернами. Дверца распахнулась, и кучер, в чьих глазах
явственно читалось сочувствие, предложил ей руку.
- Мы на месте, госпожа Джилсепони, - мягко сказал он.
Палмарис. Город, на протяжении долгих лет бывший для нее домом. Здесь
она нашла убежище после ужасных происшествий в Дундалисе, здесь обрела
вторую семью, Петтибву и Грейвиса Чиличанков. Здесь вышла замуж, хотя брак
этот распался быстро и с весьма драматическими последствиями. Этим городом
она правила в качестве баронессы. Здесь ее дорогие друзья возглавляли
аббатство Сент-Прешес. И здесь, спасая ее жизнь, погиб Элбрайн, когда они
вместе одолели демона, овладевшего душой отца-настоятеля Маркворта.
Точно во сне, женщина вышла из кареты. Одета она была довольно
скромно - уж конечно, не как королева Хонсе-Бира, - и никто из заполонивших
улицу людей не обратил на нее внимания.
Джилсепони медленно оглянулась, вбирая в себя зрелище города, который
знала так хорошо. По ту сторону просторной площади возносился ввысь
кафедральный собор монастыря Сент-Прешес. Аббатство способно было укрыть за
стенами тысячи человек и стало домом для сотни братьев под руководством
епископа Браумина Херда.
Мысль о друге подтолкнула Джилсепони направиться к кафедральному
собору; сначала она шла медленно, потом ускорила шаг и к двери уже почти
подбежала.
- Что, кому-то понадобилось как можно скорее облегчить душу? - заметил
один из прохожих, обращаясь к пожилому кучеру, который стоял у кареты,
провожая Джилсепони взглядом.
- Больше, чем ты можешь себе представить, любезный, - задумчиво
отозвался кучер, после чего вздохнул и развернул карету в сторону Урсала.
Ему было приказано не вступать в контакт ни с кем из городских властей.
И хотя старика удивляло, что из Урсала не отправили официального посланника
в этот второй по значимости город Хонсе-Бира, он знал достаточно о состоянии
умов в Палмарисе, чтобы догадываться о мотивах такого решения.
Король Эйдриан или, точнее говоря, Маркало Де'Уннеро хотел лично
доставить сюда известие о происшедшем.

- Очень немногие выступят против тебя открыто, - сказал Эйдриан,
обращаясь к герцогу Каласу. - Если вообще таковые найдутся.
Они оба, а также Маркало Де'Уннеро, аббат Олин и несколько офицеров
собрались вокруг большого стола в помещении, которое Эйдриан превратил в
подобие штаба. Перед ними лежала большая карта Хонсе-Бира, и те ее участки к
югу от Урсала и до Энтела, где уже властвовал Эйдриан, были затушеваны
красным - точно так, как он видел в магическом зеркале.
- Никто не посмеет встать на пути моих гвардейцев, - заявил герцог
Калас.
У Маркало Де'Уннеро его напыщенная гордыня вызвала усмешку.
- Может быть. Хотя вообще-то ключ к нашей победе в сердцах тех, кого ты
оставишь за спиной. Искренне ли они примут короля Эйдриана? А если нет,
насколько сильной окажется их ненависть? Хватит ли ее, чтобы поднять на него
руку?
- Большинство смирится с происшедшим, - заявил аббат Олин. - Мы уже
видели это на пути из Энтела. Людей мало заботит, кто сидит на троне, пока