"Роберт Сальваторе. Последняя битва ("Демонические войны: Вторая сага" #3)" - читать интересную книгу автораколесами сменилась булыжником, поля за окном - запруженными людьми улицами,
фермы - лавками и тавернами. Дверца распахнулась, и кучер, в чьих глазах явственно читалось сочувствие, предложил ей руку. - Мы на месте, госпожа Джилсепони, - мягко сказал он. Палмарис. Город, на протяжении долгих лет бывший для нее домом. Здесь она нашла убежище после ужасных происшествий в Дундалисе, здесь обрела вторую семью, Петтибву и Грейвиса Чиличанков. Здесь вышла замуж, хотя брак этот распался быстро и с весьма драматическими последствиями. Этим городом она правила в качестве баронессы. Здесь ее дорогие друзья возглавляли аббатство Сент-Прешес. И здесь, спасая ее жизнь, погиб Элбрайн, когда они вместе одолели демона, овладевшего душой отца-настоятеля Маркворта. Точно во сне, женщина вышла из кареты. Одета она была довольно скромно - уж конечно, не как королева Хонсе-Бира, - и никто из заполонивших улицу людей не обратил на нее внимания. Джилсепони медленно оглянулась, вбирая в себя зрелище города, который знала так хорошо. По ту сторону просторной площади возносился ввысь кафедральный собор монастыря Сент-Прешес. Аббатство способно было укрыть за стенами тысячи человек и стало домом для сотни братьев под руководством епископа Браумина Херда. Мысль о друге подтолкнула Джилсепони направиться к кафедральному собору; сначала она шла медленно, потом ускорила шаг и к двери уже почти подбежала. - Что, кому-то понадобилось как можно скорее облегчить душу? - заметил один из прохожих, обращаясь к пожилому кучеру, который стоял у кареты, провожая Джилсепони взглядом. отозвался кучер, после чего вздохнул и развернул карету в сторону Урсала. Ему было приказано не вступать в контакт ни с кем из городских властей. И хотя старика удивляло, что из Урсала не отправили официального посланника в этот второй по значимости город Хонсе-Бира, он знал достаточно о состоянии умов в Палмарисе, чтобы догадываться о мотивах такого решения. Король Эйдриан или, точнее говоря, Маркало Де'Уннеро хотел лично доставить сюда известие о происшедшем. - Очень немногие выступят против тебя открыто, - сказал Эйдриан, обращаясь к герцогу Каласу. - Если вообще таковые найдутся. Они оба, а также Маркало Де'Уннеро, аббат Олин и несколько офицеров собрались вокруг большого стола в помещении, которое Эйдриан превратил в подобие штаба. Перед ними лежала большая карта Хонсе-Бира, и те ее участки к югу от Урсала и до Энтела, где уже властвовал Эйдриан, были затушеваны красным - точно так, как он видел в магическом зеркале. - Никто не посмеет встать на пути моих гвардейцев, - заявил герцог Калас. У Маркало Де'Уннеро его напыщенная гордыня вызвала усмешку. - Может быть. Хотя вообще-то ключ к нашей победе в сердцах тех, кого ты оставишь за спиной. Искренне ли они примут короля Эйдриана? А если нет, насколько сильной окажется их ненависть? Хватит ли ее, чтобы поднять на него руку? - Большинство смирится с происшедшим, - заявил аббат Олин. - Мы уже видели это на пути из Энтела. Людей мало заботит, кто сидит на троне, пока |
|
|