"Абульмаджд Санаи. Стихи. Сборник персидско-таджикской классической поэзии " - читать интересную книгу автора

Правитель не слушает грамот твоих!"
Но шаховы уши тут сделались глухи, -
Не вник он в слова оскорбленной старухи.
Сказал он: "Дать грамоту - дело мое, -
Правитель обязан послушать ее.
Коль тот, в Абиварде, нас слушать не хочет
И волю властителя дерзко порочит, -
Ну, что же, кричи! Сыпь на голову прах!
Я толку не вижу в бессвязных речах!"
"Нет, шах мой! - старуха сказала сурово. -
Коль раб презирает властителя слово,
Не я буду сыпать на голову прах,
Пусть голову прахом осыплет мой шах.
Скорбеть и рыдать господину пристало,
Коль раб его слов не страшится нимало!"
И шах услыхал, что сказала вдова,
И сам осудил он свои же слова.
Сказал он вдове: "Мир да будет меж нами!
Правдивыми был я разгневан словами.
Поистине в прахе моя голова,
Права ты, старуха, стократно права!
Кто хочет быть первым в обширной державе, -
На дерзостных слуг полагаться не вправе!"

* * *

Весною поехал в охотничий стан
Махмуд - многославный забульский султан.
Старуха к нему обратилась несмело, -
От дыма лишений лицо почернело.
Свирепо насилье, жесток произвол!
Разорвано платье по самый подол.
Сказала: "Ты, царь, справедливостью славный,
Так будь справедлив и к старухе бесправной".
Подъехал прогнать ее телохранитель,
Однако его отстранил повелитель.
Сказал, возвышаясь на белом коне:
"Поведай печаль свою, женщина, мне.
Султану даны справедливость и сила,
Скажи, чья рука тебе зло учинила".
Из глаз у вдовы, в ее горе глубоком,
Горючие слезы струились потоком.
И молвила старая: "Бедствую я,
Убого живу - помогают друзья.
Двух дочек имею да малого сына,
Отца их сгубила лихая година.
А голод не стерпишь, нужна и одежа, -
На нищенку вовсе я стала похожа.
Гну спину над пажитью в дни урожая,
Колосья пшеницы и проса сбирая.