"О'Санчес. Суть острова (Книга 1)" - читать интересную книгу авторамученика из себя строить... Стыд - не дым... Тот случай, когда глаза не
выест, надо спасаться... О, Господи, как я успел дожить до такого позора... Лишь бы только... - Господин лейтенант, я вижу - дело серьезное вы мне вешаете, мне нужно позвонить. Господин лейтенант выпучил глаза и рассмеялся от неожиданности, и патрульный, что привел человека в отделение, тоже засмеялся. Но лейтенанту вдруг пришла в голову мысль, что они нарвались на "спецслужбу" под прикрытием, попались "на живца" и со страху перед возможной катастрофой мозги выключились, отказались осознавать помойный запах, черные бугорки зубов, трясущиеся руки и щеки, никак не похожие на грим спецагента... - Мы... Гм... Мы закон знаем, вот телефон, звони. Один звонок тебе положен. - Фуэнтос, ну-ка заткнулся, пошел рапорт писать, подробненько..., все как было... Понял? Испуг начальства передался Фуэнтосу и он молча упал на стул в углу, лихорадочно зашуршал писчей бумагой... "Господи! Господи, только не подведи! Ведь забьют, собаки, если не дозвонюсь... Слава, те, Господи!..." - Рик, это ты? Это папа... Из полиции, тридцать первое отделение... Тридцать первое, возле "Двух Стадионов". Ни за что, честно... Спасибо, дорогой, ох, спа..." - Ну и что? - Лейтенант задышал, оттаял, да и какое к черту прикрытие, когда за километр видно: бомж и синяк. Еще и звонил кому-то... - Не во Дворец, часом, звонил-то? А? Папаша? - А сын у тебя кто? - Тоже типа юрист, только в частной конторе работает... - Ну... подождем, посмотрим, что это за юрист такой... Может, весь в папу... "А если не в папу, - мысленно продолжил лейтенант, - то... Фуэнтоса на улицу, чтобы не завидовал, то, да се... Меньше сотни..., двух сотен - брать нельзя, потому что полтинник патрульному положен - отдай и не греши... Трех сотен, потому что сигнал о поджоге все-таки был, этикетка прилагается, как говорится... Но если старик наврал... " - Слушаю вас? Лейтенант Палмер. Да. Задержан, поскольку нарушал общественный порядок. У нас все в ажуре, все в книгу занесено, никто и пальцем не тронул, приезжайте и смотрите, господин адвокат. Вот и приезжайте. Да. Мы тут работаем и вы нам не ревизор. Да. Вот по закону и действуйте. Да насрать. - Слышишь, Фуэнтос, о какая важна птица у нас! Адвокат звонил. Вот увидишь: привезет нашему деду разрешение ссать напротив Дворца. - Что, дед, лапа наверху, а? - Палмер храбрился, но и сын-юрист, и адвокат, молниеносно выскочивший из телефонной трубки ради какого-то бомжа... Эт-то надо не спешить... - Фуэнтос, хватит бумагу и воздух портить, давай ее сюда. Ну-ка проветри тут, да мало-мальский порядок наведи, сидим как в хлеву. И так хлев, да еще свиней всяких водим! Пусть в камере подождет, отведи его. И этих из обезьянника сунь подальше, в третью. И приберись, быстро... Фуэнтос как раз двигал стулья и обернулся на шум. Человек вошедший в |
|
|