"Маргит Сандему. Смертный грех ("Люди Льда" #5) " - читать интересную книгу автора

добивается успеха в том, что его интересует. Дома же, в Линде-аллее, Тронд,
напротив, не пользовался влиянием. Любая работа по хозяйству казалась ему
скучной.
Наемники невольно прислушивались к его словам, потому что он подчинил
себе их предводителя, и в голосе его слышались властные нотки, а взгляд был
серьезен.
- Никакого грабежа, - предупредил он. - Только осторожные расспросы
местного населения. Мы должны завоевать их доверие. А этого не добьешься
воровством.
- Нет, только приставив нож к горлу, - усмехнулся один из них.
Тронд строго посмотрел на него.
- Какая польза от таких допросов? От страха люди говорят все, что
угодно, лишь бы их отпустили. Мне нужны люди, умеющие задавать деликатные
вопросы и достаточно мужественные, чтобы ходить среди противников без
оружия.
Неотесанные наемники, которым вовсе не хотелось слушать такого зеленого
юнца, неохотно кивали. Им было невдомек, кто он такой, униформа
свидетельствовала о его принадлежности к "красному полку", но датчане там не
служили. И они не могли определить, каков его офицерский чин. Разведчик? Да,
это было почетное звание. Но такой молодой...
Однако то, о чем он говорил, было весьма заманчиво. Наконец-то им
представлялась возможность действовать, вместо надоевшей до смерти муштры.
Он выгнал двух кнехтов, показавшихся ему подхалимами и хулиганами. И
здесь он сделал правильный ход: оставшиеся смотрели теперь на него с
уважением.
- И еще: я не желаю видеть в лагере женщин и детей, - сказал он. - Это
война, а не воскресная прогулка! И чтобы я не видел среди вас ни одного
штатского! Такое бывает только в распущенной, ни к чему не пригодной армии
Валленштайна. Пусть убираются прочь!
Кнехты и женщины зашумели.
- Вы будете сражаться или развлекаться здесь с бабами? - крикнул он.
- В таких солдатах мы не нуждаемся! Я найду других.
Он повернулся, чтобы уйти.
- Нет, постой, почтенный юнкер, - неторопливо, с угрозой в голосе
произнес их лидер.
Тронд тут же остановился.
- Да, вот что еще: ты будешь отвечать за то, чтобы все твои люди были в
сборе завтра рано утром. Если увижу среди вас штатских, то доложу об этом
лично Его Величеству.
Сказав это, он ушел, не дожидаясь перерастания недовольства в бунт.
"Они так и не догадались, кто я, - возбужденно думал он, возвращаясь в
свое подразделение. - Если бы они узнали, что я всего лишь крестьянский сын
из Гростенсхольма, они разорвали бы меня на части!"
В назначенное время Тронд вместе с дюжиной своих кнехтов был у Крузе.
- Обер-лейтенант, разведчик Его Величества прибыл со своими людьми в
Ваше распоряжение. Уведомляю Вас также о том, что лагерь полностью очищен от
штатских. Мы готовы тронуться в путь. Какие будут распоряжения,
обер-лейтенант?
Крузе от удивления лишился на мгновение дара речи, но виду не подал.
Потом сказал несколько слов об осторожности и с тем отпустил их.