"Маргит Сандему. Страх ("Люди Льда" #37)" - читать интересную книгу автора

виллы и весело прощались с хозяином. Какой-то мужчина, явно
предрасположенный к полноте, тряс руку хозяина.
- Спасибо за превосходный ужин! Было просто сказочно приятно!
- О, нет ничего проще приятно провести время, когда ты рядом,
Херберт, - засмеялся в ответ хозяин. - Разве не чудесно быть замужем за
таким весельчаком? - спросил он, обращаясь к жене Херберта. - Какое чувство
юмора! Какое остроумие! С ним не соскучишься, клянусь!
Жена Херберта смущенно потупилась.
"Ну и скучная же у него жена, - подумал хозяин. - Даже не улыбнулась ни
разу на его сногсшибательные остроты!"
С подчеркнутой галантностью Херберт поцеловал руку посмеивавшейся
хозяйки.
- Прощайте, сударыня! Ужин удался на славу! А вина! О-ля-ля!
Он сделал чисто французский жест большим и указательным пальцами. Вид у
его жены был озабоченный.
- Херберт, ты в самом деле думаешь, что сможешь сесть за руль после
всего выпитого? Не лучше ли будет, если мы...
- Чепуха, - хвастливо заявил Херберт. - Я никогда не чувствовал себя в
такой прекрасной форме.
К ним подошла девятилетняя девочка и нетерпеливо спросила:
- Папа, когда же мы поедем? Ведь мы должны вернуться домой в детское
время!
- Подожди немного, болтунья! - ответил Херберт. - Папе сначала нужно со
всеми попрощаться.
- Ты уже и так слишком долго прощаешься, - задиристо произнесла
девочка.
Когда мимо них проходил Вилли Маттеус, все повернулись в его сторону.
- Извините, - сказал он. - Но не могли бы вы сказать мне, как пройти к
вокзалу?
Херберт немедленно стал работать на новую публику.
- К вокзалу? - переспросил он. - К этому большому, уродливому, серому
зданию, мимо которого мчатся все бибикалки? Так вот...
И он принялся долго и нудно, пересыпая свою речь плоскими остротами,
объяснять, где находится вокзал, тогда как присутствующие просто
покатывались со смеху, а жена явно была встревожена.
- Спасибо, - скромно сказал Маттеус. - А не знаете ли Вы, когда отходит
поезд на Сарпсборг?
- Он только что ушел, - быстро ответила хозяйка. - А следующий будет не
раньше, чем через пять часов.
- Не успел, не успел! - завопил Херберт. Вилли Маттеус прикусил губу.
- Какая жалость! А мне так нужно было на него попасть...
Херберт, олицетворявший собой весь юмор мира, притворно всплеснул
руками.
- Ты можешь поехать с нами. Нам по пути, - сказал он незнакомцу.
Маттеус сдержанно поблагодарил, и после прощаний по второму кругу
Херберт наконец сел за руль.
Он был в отличном настроении, болтал без умолку, пел и рассказывал
сомнительные истории. Его жена Гун и незнакомец сидели молча, лишь изредка
улыбаясь из вежливости.
- Не крутись на заднем сидении, Венше, - сказал Херберт своей дочери. -