"Маргит Сандему. Затишье перед штормом ("Люди Льда" #42)" - читать интересную книгу автораникакой пользы". - "Я желаю тебе добраться до Источника Зла. Я чувствую, у
тебя может получиться. Может... Но неизвестно, удастся тебе это или нет. Тебя ждет немало испытаний. Если в тебе есть хоть немного человечности, умрешь мгновенно. Пожалуй... Я тебе немного помогу". Тан-гиль был весь внимание. Глаза его так и горели. Он мечтал о власти. "Ага", - шепнул он пересохшими губами. Шама достал небольшую флейту: "Когда почувствуешь, что одному тебе не справиться, что у тебя больше нет сил и смерть уже близка, собери последние силы и заиграй на флейте. Флейта обладает способностью воскрешать к жизни засыпающих и умирающих". - Ага! Вот тогда появилась флейта! - Да, - подтвердил корень - Флейту дал Шама. - А Тан-гиль играл на ней? Я имею в виду там, в гроте? - спросила Шира. - Да. Дорога к Источнику была для Тан-гиля более тяжелой, чем для тебя. Но подробностей я не знаю, ведь я там не был. В это время я целиком сосредоточился на том, чтобы дать знать своему прежнему хозяину о моем местонахождении. И пока Тан-гиль искал Источник у Горы Четырех Ветров, мой хозяин проник в ужасное жилище Тан-гиля. В хижине было полным-полно разных дьявольских предметов. К этому месту никто не осмеливался приближаться. Моему хозяину пришлось собрать все свое мужество. Найдя меня, он облегченно вздохнул. Он, однако, страшился мести Тан-гиля. Но я позаботился о нем. При этих словах со своего места поднялся Ину, старейший из таран-гаев. - Позволит ли уважаемое собрание сказать вашему смиренному слуге Ину несколько слов? Уважаемое собрание позволило - сгорая от нетерпения. Сначала Ину низко поклонился Руне. тогда стали легендой, и мы постарались отправить Вас с теми, кто ехал дальше на запад. - Спасибо на добром слове, Ину. Но тогда я был для вас только корнем, обладающим волшебной силой. - Да, господин. Но и этого было достаточно. Слышали мы и о Вашем тогдашнем хозяине. Хороший был человек. Однако я хотел сказать о другом. - Продолжай, Ину! Мы внимательно тебя слушаем. - Кое-что в Вашем рассказе оказалось очень интересным. Вы только что упомянули, что Шама - да пусть он не услышит, как я упомянул его имя - сказал Тан-гилю, что он сам и его потомки будут причиной неожиданной и мучительной смерти многих людей. И это совершенная правда, Ваше Высочество. Мы, потомки Тан-гиля, имели несчастье быть подручными Шамы и собирать "цветы" для его черного сада. - Теперь вы и сами убедились, как опасно недооценивать влияние Шамы. - И все же это не совсем так, - возразил Хейке - Ты согласен, Ину? Разве вы были причиной внезапной смерти? - Мы нет. Но наши сердца не были переполнены злобой. А вот сын, правнук и праправнук Тан-гиля Винтерсорг, Кар и Кат-гиль, делали все для того, чтобы выполнить обещание. Я знаю также, что они специально ездили по округе и уничтожали целые рода. Ах, какие они были злобные! Но, насколько мне известно, после их смерти наступило избавление. - Рожденный у двери, ну-ка, поведай нам, как на самом деле обстояли дела. Ты ведь родился двести лет спустя, - громко потребовала Тула. Обладатель длинного имени, которым оказался человечек небольшого роста, |
|
|