"Линси Сэндс. Желание женщины " - читать интересную книгу авторапошевелилась в седле перед ним, потом тряхнула головой и несколько прядей
золотых волос снова зацепились за его небритые щеки. Проводя рукой по лицу, словно убирая приставшую паутину, Хью с раздражением подумал, что, прежде чем отправляться на поиски дома старухи, нужно было принять ванну и побриться, но тогда его не интересовали такие мелочи. Узнав подробности завещания, они с Луканом скакали в Хиллкрест два дня. Он остановился в Хиллкресте ровно настолько, чтобы оглядеться, задать несколько вопросов и выяснить, где ему найти Уиллу, доставшуюся ему по завещанию. Именно тогда он и услышал о старухе по имени Ида. Люди дяди и слуга постарались предупредить его насчет ее ведьминских штучек, но хуже было то, что она присматривала за девушкой. Судя по тому, что он видел, их описания были правдивыми - Хью вспомнил, какая загадочная атмосфера царила в хижине. Дюлонже приказал себе не отвлекаться и вернулся к волновавшему его предмету: - Боюсь, ты не поняла меня. Когда я спросил, существует ли кто-то, к кому ты питаешь особую привязанность, то имел в виду мужчину, к которому ты, возможно, испытываешь нежные чувства. Девушка снова обернулась, и лицо Хью опять опутали мягкие золотые пряди. Они сводили Хью с ума, сводило с ума то, как они щекотали его лицо, как они пахли. От шелковистого золота исходил запах солнца и лимонов. Никогда прежде запах солнца и лимонов не казался Хью таким притягательным. Его будоражили ее прикосновения. Он пожалел, что предложил отвезти ее домой. Он думал, что ему представилась удобная возможность поговорить с ней в отсутствие старухи, но ее близость отвлекала его именно в тот момент, когда ему требовалась предельная сосредоточенность. осознавала того, что возбуждает Хью, о чем свидетельствовало его все увеличивающееся мужское достоинство. Хью смиренно вздохнул. С того момента как она села в его седло, он уже не чувствовал себя таким непреклонным. Пожалуй, теперь он мог бы решить дело миром. - А, ну ладно, - грубовато произнес он, гадая, понимает ли она, что с ним происходит. - Так... существует ли какой-нибудь мужчина, к которому ты питаешь нежные чувства? Хью облегченно вздохнул, когда она отвернулась от него. К несчастью, и этот ее ответ ему тоже не понравился. - Конечно, милорд, это вы. - Я? - От неожиданности Хью чуть не вывалился из седла. - Это точно, девушка? Ведь ты сегодня впервые увидела меня. Как ты можешь рассуждать о любви ко мне? - А как же иначе? Уилла снова повернулась к нему, и по се лицу он понял, что она удивлена его вопросом. Хью не знал, что ответить, и заерзал, пытаясь немного отдвинуться, но ничего не получилось. Больше всего ему хотелось, чтобы она просто сидела не шевелясь. - Вы же будете моим мужем, - заключила Уилла, как будто это было делом решенным и не нуждалось в объяснении. - Мой долг - любить вас. Отец объяснил мне это, когда объявил о нашем обручении. Тогда мне исполнилось пятнадцать лет. Хью отвлекся от раздумий и с изумлением уставился на нее. |
|
|