"Линси Сэндс. Леди-пират " - читать интересную книгу автораЛинси Сэндс
Леди-пират Библиотека Альдебаран http://www.aldebaran.ru/ "Леди-пират": ACT; Москва; 2003 ISBN 5-17-016380-0 Оригинал: Lynsay Sands, "Lady pirate" Перевод: Е. И. Незлобина Аннотация Условия завещания были просты - чтобы унаследовать фамильные земли и состояние, Валори, леди Эйнсли, должна выйти замуж. Но Валори, снискавшая славу одного из самых лихих капитанов Южных морей, поклялась, что отдаст свое сердце лишь тому, кот полюбит по-настоящему. Только... как найти такого человека? Валори уверена - прекрасный принц, предназначенный ей судьбой, где-то рядом. И возможно, даже ближе, чем она может себе представить!.. Леди-пират Пролог Карибское море, конец XVIII века Вода в бухте, тихая и гладкая как зеркало, отражала луну и звезды; впереди неподалеку возвышался корпус испанского корабля. Валори находилась на носу небольшого легкого каноэ. Она дала едва заметный знак мужчинам, сидевшим на веслах, и те мгновенно перестали грести. После следующего сигнала весла были подняты вверх, и маленькое судно бесшумно приблизилось к кораблю. В ту же секунду с левого борта каноэ в воздух полетели железные крючья с привязанными к ним длинными веревками. Несколько томительных минут пираты ждали, не поднимут ли тревогу на борту галеона, затем команда каноэ приготовилась к штурму. Все смотрели на Валори, худенькую и невысокую, с мальчишеской фигурой. Генри единственный знал, что младший брат капитана, Валериан, уже восемь лет служивший юнгой, на самом деле был девушкой; именно Генри принадлежала идея организовать маскарад, когда Джереми и его сестра собрались перебраться на корабль, кишащий пиратами. Мужчины считали ее слишком юной и слишком неопытной, но тем не менее они согласились выполнять ее приказы. Только жажда мести могла заставить отпетых головорезов последовать за тем, над кем они обычно подшучивали и кого практически никогда не воспринимали всерьез. Теперь они получат возможность отомстить! Валори посмотрела в воду на свое отражение. Она оставалась такой же невысокой и худенькой, но ее глаза стали как будто старше, в них |
|
|