"Линси Сэндс. Леди-пират " - читать интересную книгу автора

появилось выражение боли и горечи недавней утраты. Эту утрату понесла не
только она, но и вся команда.
Ее брат был хорошим человеком и честным капитаном. Корабль, который
назывался "Валор", заменял команде дом в течение последних восьми лет.
Валори обернулась, чтобы посмотреть на оставшихся членов команды, а потом
снова взглянула на свое отражение. Из ее собственной одежды на ней была
только рубашка - остальное еще совсем недавно принадлежало ее брату: штаны,
куртка, шляпа. От него же к ней перешли топор, кремневое ружье и сабля в
кожаных ножнах - девушка надела все это после того, как поклялась отомстить
за смерть брата. С тех пор вода не касалась ни ее тела, ни одежды, покрытой
засохшей кровью брата. Джереми, как и большинство членов его команды, был
подвергнут пыткам и принял медленную смерть. За это испанцы должны
заплатить сполна. Такую клятву дала сама Валори, а также оставшиеся тогда в
живых. Она взглянула на Башку. Тот, кивнув в ответ, достал инструменты и
принялся сверлить дырки в днище каноэ. Валори посмотрела на сидящих на
веслах мужчин. Ждать пришлось не долго - едва Башка начал сверлить вторую
дырку, как все до одного обменялись понимающими взглядами.
- Мы захватим этот корабль или умрем, - громко прошептала Валори. - На
карту поставлена не только месть за смерть достойных людей, но и наша
жизнь.
- За жизнь и за месть, - клятвенно поднял руку Генри.
- Жизнь и месть! - тут же подхватили остальные. Странное спокойствие
снизошло на нее после этих слов. Валори меланхолично смотрела, как Башка
дырявит дно лодки. Хотя отверстия были невелики, к тому времени, когда он
начал сверлить шестую дырку, судно уже изрядно наполнилось водой и стало
потихоньку оседать.
Как только Башка убрал дрель, девушка достала из ножен саблю брата,
ухватилась за веревку и начала подниматься на борт испанского галеона.
Остальные молча последовали ее примеру. Ловко перебирая босыми ногами,
Валори первой достигла палубы и огляделась. Несколько моряков спали прямо
на палубе, наслаждаясь теплым бризом. Рулевой бессильно повис на штурвале,
сморенный беспробудным сном. Зловещая улыбка тронула губы Валори. На
галеоне не было никого, кто мог бы поднять тревогу, так что испанцев
удастся взять врасплох. Девушка тихо проскользнула в тень, ее спутники
последовали за ней. Взмахом руки она приказала пиратам разделиться на две
группы, одной из которых предстояло остаться на палубе, а второй -
направиться к темнеющему впереди входу в каюты. Пираты рассредоточились
среди спящих испанцев и приготовились нанести смертельные удары, дожидаясь,
чтобы остальная часть команды спустилась вниз, иначе предсмертный крик или
хрип мог разбудить спящих внизу врагов. Валори направилась к рулевому, но,
когда она подошла к нему почти вплотную, что-то разбудило его. Испанец
испуганно заморгал и начал вытаскивать меч.
- Капитан Ред1? - забормотал он, не спуская глаз с ее рыжих волос и
заляпанной кровью одежды.
Валори окаменела, услышав эти слова. Именно так испанцы называли ее
брата.
Неожиданно к рулевому вернулся голос, и он завопил во все горло:
- Это капитан Ред, вернувшийся из мертвых!
Его крики разбудили спавших на палубе, и моряки, едва успев раскрыть
глаза, в ужасе уставились на Валори! Та отпрянула в сторону и с