"Линси Сэндс. Супружеский долг " - читать интересную книгу авторатунику. Говорил или нет?!
- Да-да, милорд! - Олден съежился и нервно отступил на шаг. Одетый лишь в плотно облегающие чулки-штаны на помочах, с обнаженной широкой грудью, лорд Эмори Эйнфорд тем не менее выглядел так же грозно, как и в полном боевом облачении. Особенно когда пребывал в таком отвратительном настроении, как сейчас. Олден находился при этом прославленном воине всего какие-то две недели, но, несмотря на краткость этого срока, знал, что его лорду такая ворчливость не была свойственна. Подтверждением тому стала реакция солдат и лорда Блейка, с изумлением наблюдавших за Эйнфордом. Олден не слишком понимал, что, собственно, вызвало раздражение рыцаря, но оно явно было связано с письмом короля. Посланец привез его Эмори накануне, когда тот завершал свои дела с лордом Честерфордом. Прочтя его, Эйнфорд побледнел, скомкал письмо и швырнул в огонь, а затем в ярости бросился вон из сторожевой башни, на ходу требуя оседлать ему коня. Мгновением позже он отменил приказ, столь же стремительно вернулся назад и начал осушать одну кружку вина за другой. С этого момента он не находил себе места. Такое поведение показалось в высшей степени странным юному Олдену. Он с тревогой следил за поступками своего нового лорда и заметно нервничал в его присутствии. Отброшенная с отвращением туника попала Олдену в лицо. Он попятился, споткнулся о камень и грохнулся наземь. Поспешно поднявшись на ноги, Олден растерянно пробормотал: - Я-я... тотчас п-принесу зеленую, милорд. Тот-час же... Прищурив глаза, Эмори наблюдал за удалявшейся фигурой оруженосца, - Тебе не следовало срывать гнев на парнишке. Эмори обернулся на звук веселого голоса и с явным неудовольствием посмотрел на своего друга. - Он просто олух. - Он тебя боится, - возразил Блейк и, улыбаясь, хлопнул приятеля по голому плечу. - Он станет более ловким, когда обретет уверенность в себе. Эмори презрительно скривил губы: - Он никогда ее не обретет. - Конечно, если ты не перестанешь так обращаться с ним. Эмори нахмурился, но промолчал и снова уставился на тихие воды озера. Блейк вздохнул и в сотый раз предложил: - Ну, откажись жениться на ней! - И лишиться возможности стать владельцем замка и поместья? - с горькой усмешкой ответил Эмори. Блейк покачал головой: - Прекрасно! Тогда женись на этой девице и, раз ты сам этого захотел, не злись на всех вокруг. - Я вовсе не хотел этого! - возмутился Эмори. - Просто я обязан это сделать, чтобы заполучить желаемое. Кто в здравом уме согласится жениться на уродливой старой кляче? - Но ты ведь с ней еще не виделся! - запротестовал Блейк. Эмори удивленно посмотрел на него: - Да разве не ты рассказывал мне, что она обратилась с петицией к королю, чтобы заставить мужа спать с нею? |
|
|