"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу авторащенков в своем доме - естественно, лишь на несколько дней, возможно, на
неделю. Пока щенки будут жить в комнате юноши, тот придумает, куда их пристроить. Обо всем этом они договорились еще у реки. Поэтому Радклифф и согласился принести щенков из леса. Увидев симпатичные пушистые комочки, почти все женщины и дети тут же окружили их. Каждый хотел погладить щенят по мягкой шерстке и подержать в руках. А Чарли тотчас же оказалась героем дня. Каково же было ее удивление, когда лорд, крайне смущенный, постарался побыстрее избавиться от животных. Передав их детям, он снова присоединился к пожилым джентльменам. Однако со щенятами никаких трудностей не возникало. Нашлось немало добровольцев, взявших на себя заботы о шестерых малышах. Они были окружены вниманием и получили лучшие кусочки мяса и пирога. Проворные и очень забавные, щенки сразу же завоевали всеобщую любовь. *** - Бет, помоги мне, - сказала Чарли. - Пойдем в мою комнату. - А потом совершим набег на кухню, - рассмеялась Бет. С этими словами сестры направились к лестнице. Радклифф, нахмурившись, посмотрел им вслед. Затем усмехнулся, покачал головой и пошел в библиотеку, где его ожидала бутылка хорошего портвейна. - О, мисс, посмотрите, что за прелесть! - воскликнула Бесси, распаковывая платье, только что прибывшее от мадам Декаль. - Ах, какое красивое! Бет, державшая в руках трех щенков, в ужасе замерла. Чарли плотно прикрыла дверь и, взглянув на сестру, едва удержалась от смеха. - Бесси, тебе действительно нравится платье? - спросила она. - По-моему, у Элизабет превосходный вкус! Если бы не служанка, Бет высказала бы сестре все, что о ней думает. Всю жизнь она отдавала предпочтение "девичьим" цветам и классическим фасонам. Поскольку именно Бет общалась с портнихами, Чарли приходилось одобрять ее выбор, то есть носить нежно-розовые, бледно-голубые, белые и кремовые платья строгих фасонов, с высокими воротниками. Однако у Чарли были совершенно иные вкусы, и если бы не ее отвращение к примеркам, то она выбирала бы более яркие цвета и более смелые фасоны. И вот сейчас Чарли заказала платье вишневого цвета, с глубоким декольте. Вместе с маленькой изящной шляпкой этот наряд выглядел очень романтично и вместе с тем казался немного легкомысленным. В общем, платье ей ужасно понравилось. И ужасно неприятно было видеть кислое выражение на лице сестры. - Но как же ты могла?.. - пробормотала Бет. - Бесси, пожалуйста, спустись на кухню и принеси щенкам чего-нибудь поесть, - сказала Чарли. - И не забудь молока. Как только дверь за служанкой закрылась, Элизабет пристально взглянула |
|
|