"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

щенков в своем доме - естественно, лишь на несколько дней, возможно, на
неделю. Пока щенки будут жить в комнате юноши, тот придумает, куда их
пристроить.
Обо всем этом они договорились еще у реки. Поэтому Радклифф и
согласился принести щенков из леса. Увидев симпатичные пушистые комочки,
почти все женщины и дети тут же окружили их. Каждый хотел погладить щенят
по мягкой шерстке и подержать в руках. А Чарли тотчас же оказалась героем
дня. Каково же было ее удивление, когда лорд, крайне смущенный, постарался
побыстрее избавиться от животных. Передав их детям, он снова присоединился
к пожилым джентльменам.
Однако со щенятами никаких трудностей не возникало. Нашлось немало
добровольцев, взявших на себя заботы о шестерых малышах. Они были окружены
вниманием и получили лучшие кусочки мяса и пирога. Проворные и очень
забавные, щенки сразу же завоевали всеобщую любовь.


***

- Бет, помоги мне, - сказала Чарли. - Пойдем в мою комнату.
- А потом совершим набег на кухню, - рассмеялась Бет.
С этими словами сестры направились к лестнице.
Радклифф, нахмурившись, посмотрел им вслед. Затем усмехнулся, покачал
головой и пошел в библиотеку, где его ожидала бутылка хорошего портвейна.


***

- О, мисс, посмотрите, что за прелесть! - воскликнула Бесси,
распаковывая платье, только что прибывшее от мадам Декаль. - Ах, какое
красивое!
Бет, державшая в руках трех щенков, в ужасе замерла. Чарли плотно
прикрыла дверь и, взглянув на сестру, едва удержалась от смеха.
- Бесси, тебе действительно нравится платье? - спросила она. -
По-моему, у Элизабет превосходный вкус!
Если бы не служанка, Бет высказала бы сестре все, что о ней думает.
Всю жизнь она отдавала предпочтение "девичьим" цветам и классическим
фасонам. Поскольку именно Бет общалась с портнихами, Чарли приходилось
одобрять ее выбор, то есть носить нежно-розовые, бледно-голубые, белые и
кремовые платья строгих фасонов, с высокими воротниками.
Однако у Чарли были совершенно иные вкусы, и если бы не ее отвращение
к примеркам, то она выбирала бы более яркие цвета и более смелые фасоны. И
вот сейчас Чарли заказала платье вишневого цвета, с глубоким декольте.
Вместе с маленькой изящной шляпкой этот наряд выглядел очень романтично и
вместе с тем казался немного легкомысленным. В общем, платье ей ужасно
понравилось. И ужасно неприятно было видеть кислое выражение на лице
сестры.
- Но как же ты могла?.. - пробормотала Бет.
- Бесси, пожалуйста, спустись на кухню и принеси щенкам чего-нибудь
поесть, - сказала Чарли. - И не забудь молока.
Как только дверь за служанкой закрылась, Элизабет пристально взглянула