"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу автора

монашеское одеяние. - Ты должна взять его с собой, на случай встречи с
Камероном во время путешествия. Надеюсь, это его обманет. - Ее взгляд
переместился на сестру Бланш. - Вы можете поехать с нами, если желаете. Если
леди Элизабет убедит их оставить ее, это очень осложнит вашу жизнь здесь.
Сестра Бланш заколебалась, но затем покачала головой.
- Спасибо, я останусь в аббатстве, но покажу вам выход. Пойду соберу
еды в дорогу.
- Мы будем в конюшне.
Повернувшись к двум оставшимся девушкам, Шинейд стала давать указания:
- Элдра, быстро помоги Хелен собрать вещи. Я пойду в конюшню седлать
лошадей.
Подойдя к двери, она услышала голос Хелен:
- У меня нет вещей. - Увидев удивленный взгляд Шинейд, девушка
объяснила: - Я отправила все со своей горничной, чтобы двигаться налегке.
Шинейд недоверчиво уставилась на англичанку. До сих пор она не
встречала женщины, которая бы не позаботилась захватить с собой две-три
вещички. Исключение составляли они с Элдрой.
- Ты вообще ничего не взяла?
Хелен кивнула.
- Только один мешок, но я оставила его в конюшне прошлой ночью. А
одежду решила не брать.
- Невероятно, - удивилась Шинейд. - Что ж, нам повезло! Девушка
неглупая, мы полетим как ветер.
- А вы ничего с собой не берете? - тихонько поинтересовалась Хелен,
когда они вышли в коридор.
- Только то, что всегда с нами, - услышала Шинейд ответ кузины. - Наши
пледы и клинки - все, что нам нужно для путешествия.
- О, понимаю, - с сомнением прошептала Хелен, пока они тайком
пробирались по коридору.

***

- Он еще не закончил?
Рольф покачал головой.
- Опрашивает каждую монахиню, чтобы принять решение по поводу аббатисы.
- Каждую? - забеспокоился Блейк. - Ты хочешь сказать, что, прежде чем
принять решение, он намеревается поговорить по отдельности с каждой сестрой
этого святого места?
- Он не может изгнать ее, не имея достаточного основания.
Блейк помрачнел и продолжил мерить шагами комнату, пытаясь упорядочить
свои мысли. Он хотел выбраться из аббатства побыстрее. Блейк любил женщин,
всех женщин: любого размера и с любой фигурой. Ну, почти всех! Его раздражал
вид Шинейд Данбар. Поэтому проживание с по меньшей мере сотней женщин можно
было назвать мечтой для человека его склада, по крайней мере прежде он так
думал. И, кажется, ошибался. Ему никогда еще нигде не было так неуютно, как
здесь. Эти женщины были так праведны и выглядели столь непорочно, что он
чувствовал себя волком, заблудившимся в стаде овец. Волком, обладающим
совестью.
Поразительно! Блейк никогда не испытывал подобных ощущений в общении с
женщинами. Если им хотелось, то он никогда не видел оснований отказать в