"Линси Сэндс. Любимая жена " - читать интересную книгу автора

это вообще нужно? У нее вся жизнь впереди, успеет приобщиться к их семье.
Однако мать настаивала, и Пэн с отцом в угоду ей согласились. Но теперь
планы придется изменить, по крайней мере лично ему, решил Пэн, следуя за
отцом в коридор. Пускай родители остаются, если им так хочется, а он вместе
с женой уедет сразу после завтрака.
- О, вот и наша мама, - сказал Уимарк, посмотрев в конец коридора, и
Пэн увидел мать, разговаривавшую с лордом и леди Стротон. - Спускайся, мы
догоним.
Пэн кивнул и отправился вниз по лестнице.
Первой, кого он заметил, спустившись в большой зал, была Эвелин. Она
сидела за столом в компании этих своих кузенов, и, судя по ее несчастному
выражению лица, они опять грубили. Пэн инстинктивно потянулся к мечу, но,
больно ударившись перевязанной рукой об эфес, понял, что сейчас это
бесполезно.
Пэн зашагал к столу, не сводя с троицы грозного взгляда. К их
собственному счастью, они оказались достаточно трусливы, чтобы мгновенно
испариться - в этот раз даже меч не понадобился. Довольно ухмыльнувшись, Пэн
сел рядом с женой на скамейку. Она с удивлением посмотрела на него:
- Супруг, вы уже встали...
Пэн не ответил, кроме того, пересилив себя, сдержался и не стал
упрекать ее в том, что она самовольно ушла из спальни и оставила его на
произвол судьбы. Он лишь спросил.
- О чем говорили твои кузены? Ты сильно расстроена. Эвелин почему-то
смутилась, покраснела, отвела взгляд и, уставившись на свой кубок с медовым
напитком, ответила:
- Ничего, что стоило бы повторять, милорд. Да я уже и не помню их
слов... - Она откашлялась. - Вы голодны, мой супруг? Не желаете ли
позавтракать со мной?
Пэн видел, что она лжет, и намеревался объяснить ей, что жены не должны
ничего скрывать от своих мужей, даже если это какая-нибудь мелочь вроде
ядовитой болтовни глупых кузенов. Но она с такой ослепительной улыбкой
сейчас задала ему свой вопрос, и так красиво из ее уст прозвучало "мой
супруг"... Когда Эвелин подала ему ломтик хлеба, он забыл про весь свой гнев
и потянулся было за предложенной едой, но снова препятствием стала
замотанная рука, похожая на огромную лапу. Тяжело вздохнув, Пэн опустил ее и
отвернулся, чувствуя себя опозоренным.
- Я могу покормить вас, милорд, - мягко сказала Эвелин.
- Я не голоден, - отрезал Пэн. Он солгал, категорически отказываясь
унижаться и давать жене кормить его с ложечки, как немощного ребенка.
Увидев, как жалостливо Эвелин смотрит на него, он буркнул: - Ешь.
Она замешкалась, и он собрался повторить приказ, но тут появился слуга,
принесший и ему напиток из меда. Пэн обеими руками взял кубок и поднес его к
губам, радуясь, что хоть это он может осилить. Эвелин наконец-то перестала
обращать на него внимание, и Пэн, сделав глоток и опустив кубок, начал
наблюдать за ней. Он смотрел, неожиданно почувствовав сухость на губах, как
она откусывает и медленно пережевывает сыр. Этот процесс возбудил в нем
новый голод, утолить который также было невозможно, отчего Пэн почувствовал,
как все внутри сжимается от отчаяния: он не мог ни есть самостоятельно, ни
одеваться, ни даже уложить жену в постель! Прекрасное начало супружеской
жизни! Ничего, успокаивал себя Пэн, глядя на Эвелин, как только появится