"Анджей Сапковский. Ведьмак ("Ведьмак"). Пер. с польск. Andrzej Sapkovski." - читать интересную книгу автора

Ведьмак выбрался из саркофага, продрогший, разбитый, оцепеневший. И
увидел ее. Она лежала навзничь у саркофага, обнаженная, без сознания, руки
закинуты за голову.
Она вовсе не выглядела красавицей. Щупленькая, с маленькими острыми
грудями, вся в грязи. Светло-рыжие волосы закрывали ее до пояса. Ведьмак
поставил каганец рядом, склонился над ней, потрогал. Губы бледные, на щеке
огромный кровоподтек - след его удара. Геральт снял перчатку, отложил меч,
бесцеремонно задрал ей пальцем верхнюю губу. Самые обычные зубы. Хотел
посмотреть ногти, стал нащупывать ладонь в копне спутавшихся волос. И тут
увидел - глаза у нее открыты. Поздно!!
Она вцепилась ему ногтями в шею, и кровь залила лицо ведьмака.
Взвыла, целясь другой рукой в глаза. Ведьмак рухнул на нее, ловя ее
запястья, прижимая к полу. У самых его глаз щелкнули зубы - уже
нечеловеческие. Геральт ударил ее головой в лицо, прижал крепче. Прежней
силы у нее уже не было. Ведьмак выкрикнул заклинание и впился зубами ей в
шею под самым ухом. Стискивал зубы, пока нелюдской вой не сменился тонким,
отчаянным криком, перешел в рыдания - обычный плач обиженной девочки.
Геральт отпустил ее, она упала без сознания, и ведьмак поднялся на
колени, выхватил из нарукавного кармана кусок полотна и зажал им шею.
Нащупал меч, приставил лезвие к ее горлу, осмотрел ее ладони. Ногти были
грязные, сломанные, окровавленные... но человеческие. Несомненно.
Ведьмак с трудом поднялся на ноги. Сверху в гробницу проникал свет -
там, наверху, уже наступило влажное серое утро. Ведьмак двинулся к
лестнице, но пошатнулся, тяжело опустился на ступеньку. Полотно промокло
насквозь, кровь широким ручьем ползла по рукаву. Он распахнул кафтан, рвал
в клочья рубашку, зажимал шею, знал, что времени нет, что обморок
близок...
Он успел стянуть лоскут узлом. И потерял сознание.
На том берегу озера, в Стужне, петух растопырил крылья и, ежась от
утренней сырой прохлады, прокричал в третий раз.


Он открыл глаза, увидел беленые стены, потолок своей комнатки над
кордегардией. Шевельнул головой и застонал от боли. Шея была перевязана
умело, на совесть, толстым слоем бинтов.
- Лежи, чародей, - сказал Велерад. - Лежи, не дергайся.
- Мой... меч...
Велерад покрутил головой:
- Ну да. Важнее всего, понятно, - твой серебряный чародейский меч. Он
тут, не беспокойся. И меч тут, и твой узел из камина. И три тысячи оренов.
Ладно, молчи. Это я - старый дурак, а ты - мудрый ведьмак. Фолтест нам это
два дня талдычит.
- Два...
- Ага. Два дня. Неплохо она тебе шею раскроила. Много крови потерял.
На счастье, мы примчались во дворец сразу после третьих петухов. В Стужне
этой ночью никто не спал. Где тут! Вы там такой тарарам устроили! Ничего,
что я тут болтаю?
- Прин... цесса?
- Принцесса как принцесса. Щупленькая. И придурковатая какая-то.
Хнычет все время. И под себя делает. Но Фолтест уверяет, что это у нее