"Анджей Сапковский. Владычица озера (Часть 2, главы 7-12)" - читать интересную книгу автора - Если даже и мой, - она вытерла платочком глаза, губы и нос, - то
одновременно и не мой, потому что далекий во времени, Несомненно, удаленный во времени. Ведь это прошлое либо... Она осеклась. - Прошлое, - повторила она глухо. - Я глубоко верю, что это прошлое. Прямо-таки прорвавший тучи ливень, под который они попали в следующем месте, показался, им настоящей благодатью. Дождь был теплый и благоуханный, в нем смешались запахи лета, трав, грязи и перегноя, дождь смывал с них дрянь, очищал, доставляя истинное блаженство и отдохновение. Как всякое чересчур долгое отдохновение, так и это обернулось монотонной, надоедливой и непереносимой нудностью. Вода, которая вначале обмывала, вскоре начала утомительно вымачивать, литься за воротник и опасно охлаждать. Поэтому они постарались поскорее выбраться отсюда. Из этого чересчур дождливого места. Потому что оно тоже не было нужным местом. И нужным временем. Следующее место было очень теплым, здесь стояла жара, поэтому Цири, Кэльпи и единорог высыхали и исходили паром, словно три кипящих чайника. Они находились на иссушенной солнцем вересковой пустоши на краю леса. Сразу же было видно, что это огромный лес, просто пуща, густые дикие и непроходимые дебри. В сердце Цири забилась надежда - ведь это мог быть и Брокилон, то есть наконец-то место знакомое и соответствующее. Они медленно двинулись вдоль опушки. Цири пыталась рассмотреть хоть что- нибудь, что могло бы подсказать, где они в действительности находятся. неспокоен. - Думаешь, Конёк, - спросила она, - за нами могут гнаться? Храп, понятный и однозначный даже без телепатии. - Мы еще не сумели убежать достаточно далеко? То, что он в ответ мысленно передал ей, она не разобрала. "Далеко" и "близко" - такие понятия не существуют? Какая спираль? Она не могла понять, о чем он. Но его беспокойство передалось и ей. Жаркое вересковье не было нужным местом и нужным временем. Это они поняли под вечер, когда жара стала спадать, а на небе над лесом вместо яркой луны взошли две. Одна большая, другая маленькая. Следующим местом оказался берег моря, крутой обрыв, с которого были видны гривастые, разбивающиеся о скалы причудливые волны. Запах моря, ветер, крики крачек, чаек, пересмешников и глупышей, белой шевелящейся массой покрывающих выступы обрыва. Море уходило за горизонт, затянутый темными тучами. Внизу, на каменистом пляже, Цири неожиданно обнаружила полузаваленный галькой гигантский рыбий скелет с чудовищно огромным черепом. Зубы, rnpw`bxhe в выбеленных временем челюстях, были не меньше трех пядей длины, а в пасть, казалось, можно въехать на лошади и спокойно, не задевая за позвоночник, продефилировать под порталами ребер. Существуют ли в ее времени и в ее мире подобные рыбы, Цири не знала. Они проехали по краю обрыва, а чайки и альбатросы совсем не пугались и неохотно уступали им дорогу, более того, пытались клюнуть и ущипнуть |
|
|