"Анджей Сапковский. Владычица озера (Часть 3, последн.)" - читать интересную книгу автора "Inverness Weekly" от 18.03.1906
года ГЛАВА 7 Поднялся ветер, небо на западе начало темнеть, наплывающие волнами облака одно за другим гасили созвездия. Погас Дракон, погасла Зимняя Дева, погасли Семь Коз. Облака закрыли горящее ярче и дольше других Око. Небосклон вдоль горизонта осветили короткие вспышки молний. С глухим грохотом прокатился гром. Ветер резко усилился, сыпанул в глаза пылью и сухими листьями. Единорог заржал и послал ментальный сигнал. Цири сразу же поняла, что он хотел сказать. Нельзя тянуть. Единственная наша надежда в быстром бегстве. В нужное место и нужное время. Поспешим, Звездоокая. "Я - Владычица Миров, - напомнила она себе самой. - Я - Старшая Кровь, у lem власть над миром и пространством. Я - кровь от крови Лары Доррен". Иуарраквакс заржал, поторопил. Кэльпи поддержала его протяжным фырканьем. Цири натянула перчатки. - Я готова. Шум в ушах. Вспышка и яркость. А потом - тьма. Воды озера и предвечерняя тишина несли ругань Короля-Рыбака, который на своей лодке тянул и дергал леску, пытаясь освободить блесну, зацепившуюся за дно. Глухо плеснуло упущенное весло. склонилась над акварелями. Особенно притягивал взгляд один из картонов: девушка с развевающимися волосами верхом на вздыбленной вороной кобыле. Рядом - белый единорог, тоже поднявшийся на дыбы. Его грива развевается так же, как волосы девушки. - Пожалуй, только относительно одного этого фрагмента легенды, - заметила адептка, - мнения историков не разошлись. Они единодушно считают его вымыслом и сказочным украшательством либо же тонкой метафорой. А художники и графики назло и наперекор ученым облюбовали именно этот эпизод. Пожалуйста, что ни картинка, то Цири и единорог. Например - здесь: Цири и единорог на обрыве у приморского пляжа. А тут, смотри, Цири и единорог на фоне прямо-таки пейзажа из наркотического транса, ночью, под двумя лунами. Нимуэ молчала. - Словом, - Кондвирамурса отложила картоны на стол, - всюду Цири и единорог. Цири и единорог в лабиринте мест. Цири и единорог в бездне времен. - Цири и единорог, - сказала Нимуэ, глядя в окно, на озеро, на лодку и мечущегося в ней Короля-Рыбака. - Цири и единорог появляются из небытия, как призраки, висят над гладью вод одного из озер... А может - одного и того же озера, связывающего, как застежка, времена и места всякий раз разные - и все же всегда одни и те же? - Не поняла. - Призраки. - Нимуэ не смотрела на нее. - Пришельцы из иных измерений, иных плоскостей, иных мест, иных времен. Видения, изменяющие чью-то жизнь. |
|
|