"Леонид Сапожников. У нас в Кибертонии..." - читать интересную книгу автора

твердо ре-жила, что кибертонцы сошли с ума.
Связка вывела людей за город и полетела напрямик. Они бежали,
задыхаясь, через кусты и овраги, а над их головами отчаянно били крыльями
обессилевшие птицы, Спуск - подъем. Спуск - подъем. Главное - не потерять
связку из виду.
Неужели она направляется в горы? Нет, нырнула, Нырнула и скрылась за
каменной стеной, принадлежащей доктору тьма-тьматических. наук Тракатану...
Первыми достигли цели Тирляля и ассистенты. Ассистенты, крепкие ребята,
выстроили пирамиду, и Тирляля привычно, как на голубятню, вскарабкался по
ней на стену. Перед ним был сад, в котором росли черные, будто обгорелые,
деревья; в глубине сада притаился дом с наглухо закрытыми ставнями.
Посреди главной аллеи, на месте "центральной клумбы, громоздилось сложное
сооружение с многочисленными трубами, воронками и мехами; оно шипело, как
сто тысяч гадюк, и Тирляле все стало ясно. Тракатан построил машину, чтобы
высосать весь воздух Кибертонии! Это единственный способ покончить с
музыкой, которая так его раздражала.
Придерживая шпагу, Тирляля спрыгнул в сад. Скорей туда, к этому
ненасытному чудовищу! Он покажет ему, на что способен Дон Кибертон! Но что
это?
Кибернетическая черепаха? Она мчится наперерез, высунув ядовитое жало?
Тем хуже для нее, придется принять решительные ме...
В следующее мгновение Тирляля взлетел на дерево, а черепаха с ходу
врезалась в ствол. Удар не произвел на нее ни малейшего впечатления, - она
отползла в сторону и прилегла, всем видом показывая, что спешить ей
некуда. Тирляля сжал кулаки. Эта скотина из нержавеющей стали весила не
меньше хорошего быка! Тракатан, наверное, давится от смеха, глядя в
щелочку на незадачливого тореадора... Тореадора? А почему бы в самом деле
не устроить маленькую корриду? О гей! О-ля-ля!.."
Тирляля снял рубаху, нацепил ее на кончик шпаги и мягко соскочил наземь.
Вытянув клинок, пританцовывая, он медленно приближался к черепахе.
- Ну, моя милая, торро! Будь же умницей, ну!
Глазки черепахи налились ртутью, но она не спешила с атакой. Под ее
панцирем раздавались громкие щелчки - это счетно-решающее устройство
тщетно пыталось разгадать замысел человека. Наконец зверь рванулся и
пронесся мимо, ослепленный на момент плотной тканью. Тирляля, лавируя
между деревьями, побежал туда, где сверкала полоска воды. Через двадцать
шагов атака повторилась, и снова Тирляля отвел смерть движением руки.
Выпад, шаг в сторону, перебежка. Выпад, шаг в сторону, перебежка. Выпад,
шаг в сторону - и черепаха с разгону бултыхнулась в бассейн, распугивая
маленьких крокодильчиков.
Машина заработала в ответ с удвоенной силой, черные раструбы со свистом
пожирали воздух, и Тирляле показалось, что сейчас да они проглотят Айю,
его, всех. Широко расставив ноги, чтобы не упасть под напором ветра, он
рубил какие-то кабели, шланги, провода; они корчились, как обезглавленные
змеи, извивались в предсмертных судорогах, но машина по-прежнему свистела,
грохотали невидимые моторы, и Тирляля рубил прямо, вкось, наотмашь, пока
не услышал спокойный голос профессора: "Остановитесь, Дон Кибертон, вы
победили".
Тирляля вложил шпагу в ножны. В саду стояла звенящая Тишина.
Запыхавшиеся кибертонцы с опаской ходили вокруг умирающей машины. Она была