"Бархатистые прикосновения" - читать интересную книгу автора (Деверо Зара)

Глава 6

Щурясь от свежего морского ветра и слушая шум моря, беспощадно обрушивающего на скалистый берег волну за волной, Армина и Карен скакали на лошадях по седловине между двумя холмами. Где-то внизу, под отвесным обрывом, бесновалась громадная масса зеленой воды; скользившие над ней облака отбрасывали мечущиеся тени на мощные валы, убеленные бурунами. Солнце, пробивавшееся сквозь тучи, золотило их пенные вихры, словно бы напоминая, что лето еще в разгаре.

Была суббота, и Карен с удовольствием вырвалась из пыльной библиотеки на прогулку. Костюм для верховой езды она привезла с собой, а резвую кобылу ей подобрал конюх Тейт. Обернувшись к Армине, Карен крикнула:

— Давай наперегонки!

Армина улыбнулась и похлопала свою лошадь по шее.

— Хорошо. А где финиш?

— Вон там! — Карен указала рукой на чахлые деревца вдали. Почуяв предстоящий галоп, кобыла нетерпеливо забила копытами.

Лошади сорвались с места, серая и пегая, и помчались бок о бок, как две стрелы. Скачка опьяняла Карен, она ездила верхом с детства и понимала натуру лошадей, знала их повадки и настроение. Ей доставляло огромное удовольствие мчаться в седле, сжимая ногами бока скакуна, сливаясь с ним в единое целое, наслаждаясь своим умением управлять этим умным, выносливым и сильным животным.

Армина была опытной наездницей, но Карен хотелось утереть ей нос. Прильнув головой к гриве лошади, она сжала пятками ее бока, побуждая кобылу нестись во весь опор. Грациозное животное словно бы летело над землей, лишь на миг касаясь ее копытами. Армина летела впереди, понукая своего скакуна отчаянными криками. Роняя пену и отвечая наезднице радостным ржанием, мерин стремительно нес ее к цели.

Карен перестала ощущать свое тело, оно словно бы растворилось в лошади, готовой взмыть в грозовое небо и воспарить над землей и морем. Наконец кобыла обогнала мерина и пришла к финишу первой. Наездницы придержали лошадей и, потрепав их по холке, пустили шагом. Армина улыбнулась:

— Молодец! Ты могла бы выступать на местных соревнованиях. У Мэллори наконец появился бы достойный соперник!

Карен покраснела от этого комплимента. Она была совершенно счастлива и чувствовала себя так, словно бы выдержала ответственное испытание. Волнение ее усилилось, когда они вернулись в конюшню и Тейт, поджидавший женщин у ворот, помог ей спешиться. Он задержал ее руку в своей дольше, чем требовалось, и выразительно взглянул ей в глаза. Конюх был дьявольски хорош собой: стройный, сильный, высокий, черноволосый самец с многообещающим бугром в ширинке. От него пахло сеном, лошадьми, потом и специфическим мужским запахом.

Заслышав цокот копыт по мостовой, конюх оставил разомлевшую Карен и побежал встречать маркиза. Сердце Карен екнуло, она прислонилась спиной к косяку, не в силах тронуться с места.

Мэллори легко держался в седле, горделиво вскинув голову. Его черный жеребец выглядел великолепно. По бокам от него бежали, высунув красные языки, две собаки. Маркиз был без головного убора, черные как смоль волосы блестели на солнце. На нем были кожаный жилет и белая рубаха, на правом запястье сидел охотничий, сокол, с колпачком на голове и с колокольчиками на когтистых лапах. Карен казалось, что она видит ожившую картину из портретной галереи усадьбы. Все это могло происходить в любую эпоху и в любой стране. К седлу вороного были приторочены тушки подстреленных зайцев, их серый мех был запачкан кровью.

Тейт взял коня под уздцы, и маркиз спешился. Завидев Карен, он кивнул ей и холодно произнес:

— Доброе утро, мисс Хейуорд!

— Доброе утро, сэр!

— Привет, Мэллори! — выйдя из, конюшни, сказала Армина, картинно подбоченившись и поводя бедрами, обтянутыми эластичными бриджами. — Как успехи? Угостишь зайчатиной?

Маркиз натянуто улыбнулся и нежно погладил сокола.

— Лейла сегодня в ударе! Она у меня умница. Ласковые нотки в его голосе приятно удивили Карен, она не предполагала, что Мэллори способен на такие нежности. Ей захотелось приласкать птицу, и она протянула к ней руку.

— Какая прелесть, — сказала она, глядя не на сокола, на удавчика, затаившегося в штанах охотника.

Маркиз отпрянул от нее вместе с птицей и предостерегающе воскликнул:

— Осторожнее! Лейла не игрушка! Даже не пытайтесь приласкать охотничьего сокола, он не любит посторонних! Если бы не путы на лапах и не колпачок на голове, он бы выклевал вам глаза. Сокол признает только хозяина.

— Мне бы тоже хотелось с ним поохотиться, — ответила Карен, поборов оторопь. — Обожаю хищных птиц! Может, со временем мы с ней и подружились бы.

— Сомневаюсь! Такая птица с трудом поддается тренировке. Я потратил немало времени, добиваясь ее доверия, — возразил маркиз. — Советую вам завести канарейку.

Глаза маркиза сверкали гневом, он был раздосадован опрометчивостью Карен, едва не обернувшейся бедой: ведь сокол мог серьезно поранить ее своими сильными когтями.

— Я знаю, что говорю: я провел десять суток в клетке этой птицы, изучая ее повадки. — У Карен закружилась голова: ей представилось, как шуршат в полумраке клетки перья хищницы, как позвякивают колокольчики на ее когтистых лапах, предупреждая хозяина об опасности, как томительно медленно тянется там время. По спине ее пробежала дрожь, а внизу живота возникло ощущение пустоты. Лишь усилием воли Карен сумела сохранить хладнокровие и не выдать свои чувства.

— Я тоже смогла бы просидеть десять суток в клетке с диким соколом, — спокойно промолвила она. — Главное — правильно настроиться. А в этом мне помогло бы знание карате: этот вид восточного единоборства учит человека управлять своими эмоциями и закалять волю.

— Вы занимаетесь карате? — удивился маркиз.

— Карен сегодня обошла меня в скачке, — сказала Армина. — Я порекомендовала ей выступить на здешних состязаниях.

Маркиз прищурился и спросил:

— И что решили, мисс Хейуорд? Вам удастся выкроить для спорта время? Или у вас чересчур много работы в библиотеке?

Карен вспыхнула, уловив в словах лорда Бернета намек на их с Тони совокупления в комнате с зеркалом.

— Не беспокойтесь, сэр, — ответила она. — На моей работе спортивные занятия не отразятся. Работа всегда была для меня на первом месте, а спорт и развлечения — на втором. До сих пор мне удавалось успешно заниматься и тем и другим.

Маркиз усмехнулся:

— Вы суперженщина! Мы еще вернемся к этому разговору. Сегодня вечером я устраиваю для друзей вечеринку. Считайте, что вы приглашены.

С этими словами маркиз удалился в клетку для соколов, высокий, стройный и надменный, знающий цену каждому своему жесту.

— Ты произвела на него хорошее впечатление, — ободрила Армина ошарашенную Карен. — Но я вынуждена тебя покинуть. Он привык к моим оральным ласкам после охоты. Еще увидимся!

Чертыхнувшись, Карен сжала от злости кулаки. Она готова была отвергнуть заманчивое предложение, чтобы доказать Мэллори, что она не такая дешевка, как Армина, и что ее не так-то просто склонить к подобным развлечениям, если она этого не хочет. Но любопытство пересилило гордость, и она решила взглянуть на великосветских друзей лорда Бернета. Ярость тем не менее требовала выхода. Карен оглянулась и увидела Тейта: он стоял возле стойла и с интересом наблюдал за ней. Сердце у Карен екнуло, напряжение в промежности стало невыносимым. Похоть, разбуженная верховой прогулкой и пикировкой с Мэллори, удалившимся для сексуальных утех в соколиную клетку, подталкивала ее в объятия конюха.

Тейт подошел к ней и уставился на ее грудь. Карен заметила, как взбугрилась его ширинка, и сглотнула подступивший ком. Ей захотелось освободить из брюк истомленного узника и ласкать его до тех пор, пока он не извергнет густую молочную жидкость.

— Я живу здесь неподалеку, — сказал конюх, протягивая свою мозолистую руку к ее грудям, обтянутым шелковой блузой.

— В самом деле? — выдохнула Карен, млея от прикосновения его ладони к соску.

— Может быть, зайдем ко мне на чашку чаю? — предложил Тейт, сжимая пальцами сосок и наклоняясь, чтобы поцеловать его.

Она зажмурилась, чувствуя, как всасывает его рот ее нежный розовый бугорок вместе с мокрой тканью, и ответила:

— С удовольствием!

Карен затрепетала, ощущая прикосновение его губ. Сжав ей руку, Тейт увлек ее в полутемную конюшню. На каждом шагу там валялись седла, цепи и сбруя. В полумраке легко было споткнуться и расшибить себе лоб. За стойлами располагался склад всякой рухляди. Винтовая лестница вела в спальню Тейта, кухню и ванную комнату. Очутившись на втором этаже, Карен сообразила, что здесь когда-то была сторожевая башня. Апартаменты конюха оказались довольно просторными, он обосновался в них с комфортом. В камине потрескивали малиновые уголья, напротив стояла широкая старинная кровать.

Карен живо представила, как Армина сосет аппетитный фаллос Мэллори в соколиной клетке и как он кончает ей в рот. Это видение сменилось сценой лесбиянской любви с участием Целин и других красоток из гарема маркиза. Промежность Карен вскипела от вожделения. На бриджах у нее образовалось пятно вокруг ее любовной пещеры.

Тейт расстегнул пуговицы на своей клетчатой рубахе и предстал перед Карен во всей своей нагой красоте: загорелый, широкоплечий, жаждущий секса. Он подошел к ней и, порывисто обняв, жарко поцеловал в губы.

— В жилах Карен вспыхнул огонь страсти, она просунула Тейту в рот язык. Он стиснул ее в объятиях, упершись напрягшимся пенисом в лобок, и она повисла у него на шее. Тейт впился ей в губы, его язык заплясал по ее небу. Все завертелось у Карен перед глазами. Тейт раздел ее, швыряя одежду на пол, и повалил на кровать. Голые груди ее вздымались, розовые соски отвердели и жаждали ласк. Карен машинально раздвинула ноги.

Тейт навалился на нее, горячий и пахнущий лошадьми и свежим потом. Она сжала в кулаке его член, твердый, как стальной брусок, и, судорожно вздохнув, страстно воскликнула:

— Я хочу его поцеловать!

Галантный конюх не посмел перечить даме и послушно встал. Карен села на край кровати, спустив ноги на пол, и сжала в кулаке его мошонку. Головка пениса задергалась и побагровела, выразительно-уставившись на нее своим единственным глазом. Карен разжала пальцы и взвесила яички на ладони. Тейт застонал и, схватив ее за уши, вогнал ей в рот фаллос до задней стенки гортани. Глаза полезли у Карен на лоб, она поперхнулась. Не отпуская ее, Тейт излил ей на гланды горячее семя. Оно заполнило рот и потекло по подбородку.

Тейт отшатнулся и, вытянув член у нее изо рта, сказал:

— Не волнуйся, крошка! Там еще много осталось! — Он лег на спину и потянул Карен на себя. Отплевываясь и хватая ртом воздух, она присела на корточках над его головой. Он стал жадно сосать клитор. Карен застонала и, закрыв глаза, стала тереться промежностью о его нос и подбородок. Тейт рычал и вгрызался в ее ароматную плоть, словно изголодавшийся зверь. Волны удовольствия побежали по ее телу. Она замотала головой. Тейт подхватил ее под ягодицы и насадил на фаллос. Стенки влагалища стиснули его, словно тиски, и Карен понеслась на конюхе вскачь, как на жеребце. Ноги ее вскоре задрожали, тело заходило ходуном. Его пенис пронзал ее насквозь и выворачивал наизнанку. Соки лились из нее ручьями, смешиваясь с фонтаном спермы. Карен едва не потеряла сознание. Наконец конвульсия прекратилась, влагалище расслабилось, а член обмяк и выскользнул из него, маленький и сморщенный. Карей упала Тейту на грудь и прижалась щекой к его щеке.

Он погладил ее по голове и, нежно Поцеловав, прохрипел:

— Ты прелесть! Армина говорила, что с тобой здорово трахаться, но ты превзошла все мои ожидания.

— Ты спишь с Арминой? — спросила Карен.

— Она готова отдаться первому встречному, — усмехнулся он. — Ты в этом убедишься сегодня на вечеринке.

Тугие струи из душа лились на лицо Карен, как теплый тропический дождь. Она подняла руки, закинув голову, блаженно зажмурившись. Вода проникала во все ее углубления, освежая и лаская утомленное тело. Особенно приятны были теплые ручейки в ложбинке между грудями. Струйки щекотали соски, отчего те розовели и набухали.

Нащупав рукой флакон с гелем, Карен налила немного густой ароматной субстанции на ладонь и нанесла ее на плечи и груди, с удовольствием вдыхая запах ванили. В памяти ожили сцены совокупления с Тейтом. Карен намылила груди, обвела пальцем вокруг сосков, пощипала их, подергала, блаженно улыбаясь, и почувствовала жар во влагалище. Она запустила туда палец.

Ее охватило блаженство. Груди и живот задрожали. Стенки влагалища сжались, клитор высунулся из срамных губ. Перед ее мысленным взором возникло лицо маркиза, рука непроизвольно стала тереть промежность сильнее. Не пройдет и двух часов, думала она, как они с Мэллори встретятся на вечеринке. Ее пальцы нервно затеребили волосики. Она раздвинула срамные губы и прикоснулась к своей драгоценной розовой жемчужине.

Лица ее любовников замелькали у нее перед глазами: Кан и Джереми, Тони, Спайк и Тейт — все мужчины, овладевшие ею за несколько минувших дней, представились ей словно наяву. Но почему среди них нет Мэллори? Она принялась отчаянно дергать клитор, тихонько повизгивая. Экстаз нарастал. В душевой клубился пар, струи горячей воды обрушивались на нее из душа. Средний палец все глубже проникал в ее мокрое лоно. Дыхание Карен участилось. Ее миловидное лицо исказилось порочной гримасой.

Мастурбацию она предпочитала всем прочим плотским удовольствиям. Для нее не было ничего слаще, чем нащупать клитор и, раздвинув наружные половые губы, гладить и теребить этот нежный бугорок. Она могла рукоблудствовать часами, читая книгу или размышляя о чем-то, продлевать свое наслаждение бесконечно долго, откладывать прыжок в рай до тех пор, пока она не переполнится сладким предчувствием.

Всякий раз эта утеха выливалась в затяжную дуэль между ее нетерпеливыми пальцами и податливым розовым отростком. На этот раз клитор одержал победу: началась первая судорога сладострастия. Карен расставила ноги и, густо покраснев, раздвинула рукой наружные половые губы и уставилась на свой подрагивающий розовый червячок. Новая волна чистой радости сотрясла ее, она охнула и сжала бедра, трепеща от нарастающего удовольствия.

Стон вырвался из ее груди, она выпятила низ живота и просунула во влагалище три сжатых пальца. Оргазм окатил ее горячей волной в последний раз, она вздрогнула и вскрикнула, с трудом устояв на ногах. Душ освежил ее и смыл сок, стекавший по бедрам. Она окатилась холодной водой и, бодрая и веселая, обмоталась махровым полотенцем и вернулась в спальню.

Встав напротив зеркала, Карен уронила полотенце на пол и уставилась на свое обнаженное тело. Оставшись им вполне довольна, Карен улыбнулась, взяла с туалетного столика флакон с лосьоном и начала втирать пахучую жидкость в кожу. В воздухе запахло розами.

Ужин был назначен на восемь вечера, в запасе у Карен оставалось не более получаса. Что же ей надеть? Сейчас этот вопрос беспокоил ее куда больше, чем в годы учебы в Оксфорде. И самая главная проблема, которую ей предстояло решить, — это надевать ли нижнее белье! За окнами сгущался туман, назревала гроза. Сначала Карен подумала, что вполне обойдется и без белья, чтобы телу легче дышалось. Но соблазн надеть новую черную атласную грацию и такие же трусики был слишком велик. И Карен приступила к волнующей процедуре надевания обновок.

Не торопясь освободив изделия от красивой оберточной бумаги, она погладила атласную ткань и, блаженно улыбаясь, начала надевать бюстгальтер. По загорелым грудям побежали мурашки, чувствительные соски набухли и уткнулись в кружева. Застегнув на спине крючки, Карен взглянула на свое отражение и надела трусики. Затем она натянула тонкие колготки и, сунув ноги в босоножки на высоких каблуках, совершила пируэт перед зеркалом. В таком виде она походила на заправскую проститутку. Черный атлас врезался в ее плоть, колготки делали ножки чрезвычайно аппетитными. Карей подумала, что маркиз наверняка набросился бы на нее, как сокол на зайчиху, если бы увидел ее в таком сексуальном наряде. Особенно заманчиво выглядели ягодицы. А кружева в промежности трусиков способны были лишить рассудка самого хладнокровного мужчину. Карен с трудом удержалась от новой мастурбации, ограничившись тем, что слегка потеребила клитор. Времени у нее оставалось мало, а нужно было еще надеть платье.

Мысленно пообещав клитору, что она уделит ему внимание позже, Карен распахнула дверцы стенного шкафа и застыла перед нарядами, развешенными на плечиках. После недолгого размышления она остановила свой выбор на бархатном зеленом платье, недавно купленном в престижном модном салоне. Глубокое декольте выгодно подчеркивало волнующие формы ее грудей, а узкая талия — крутизну бедер. Подол достигал щиколоток, но сбоку имелся многообещающий разрез.

Облачившись в этот смелый наряд, Карен посмотрела в зеркало и сочла, что в таком виде не стыдно предстать перед гостями маркиза. Цвет платья успокаивал ее и придавал уверенности в себе, удачный крой обеспечивал свободу движений, вырез на груди поднимал настроение. Карен сделала вечерний макияж, подсушила феном и красиво уложила волосы, надела изумрудное ожерелье, серьги в форме капель и почувствовала себя готовой к любой неожиданности, даже к ухаживаниям невыносимого сноба маркиза Мэллори Бернета.

В самом решительном и боевом настроении Карен села в автомобиль, доехала до замка и, оставив его на парковочной площадке, направилась к парадной двери. Дворецкий сверился со списком гостей и, крикнув слугу, велел ему сопроводить Карен в покои его светлости. Направляясь туда, Карен не испытывала робости.

— Идите прямо по коридору и в конце сверните направо, — сказал лакей» молодой человек с маслеными васильковыми глазками.

Карен давно заприметила его и нашла вполне симпатичным: невысокого роста, он был хорошо сложен, а густые светлые волосы и голубые глаза выдавали его сладострастную натуру. Карен задумала выяснить, в какой паб он захаживает после работы, и устроить с ним «случайную» встречу.

— Благодарю вас, — сказала она, одарив его обаятельной улыбкой, и повернулась к нему спиной.

— Всегда к вашим услугам, мисс! — с нахальной ухмылкой ответил лакей.

Карен пошла по коридору, чувствуя его похотливый взгляд копчиком и нарочито виляя бедрами. Наверняка этот ловелас пытался угадать, надеты ли на ней трусики.

Глядя на свое отражение в зеркалах в золоченых рамах, Карен лишний раз убедилась, что выбрала подходящее платье. Лорд Бернет и его друзья будут поражены им. Достигнув конца длинного коридора, Карен остановилась перед распахнутыми дверьми, ошеломленная великолепием гостиной. Ее убранство соответствовало дворцовому интерьеру и могло быть выполнено самим Гринлингом Гиббонсом, фаворитом короля Карла Второго, Мастером так называемого перпендикулярного стиля.

С замирающим от волнения сердцем Карен ступила на бесценный старинный ковер и, скользя взглядом по фрескам на потолке, иллюстрирующим приключения Одиссея, и огромным хрустальным люстрам, освещающим зал ярким светом, пошла на звуки чудесного этюда Шопена, который кто-то исполнял на пианино. К ее величайшему удивлению, за инструментом сидел сам маркиз. Не дойдя до него нескольких шагов, Карен остановилась и огляделась.:

Мужчины были в смокингах, женщины — в вечерних платьях. Карен насчитала приблизительно с десяток пар. И разумеется, здесь же были Патти, Джо, Целин и Тони, с аккуратно расчесанной и подстриженной бородой, в белой сорочке, галстуке-бабочке и в темно-синем бархатном пиджаке. Заметив Карен, он помахал ей рукой.

Ее окликнула и Армина, разговаривавшая с группой гостей возле камина. Она подбежала к ней и заявила: , — Ты непременно должна познакомиться с Синклером! На Армине была шелковая блуза абрикосового цвета и длинная кружевная юбка, смахивающая на рыбацкую сеть. Туфли на ней были из атласа, в руках она сжимала переливчатую атласную сумочку. В ушах у нее сверкали золотые серьги оригинальной формы. Наряд, вероятно, был куплен в салоне Кристенсена и стоил кругленькую сумму. Любопытно, кто оплатил покупку?

Армина подхватила Карен под руку и подвела к незнакомцу, стоявшему у камина:

— Вот она, Синклер! Та самая выпускница Оксфорда, о которой я тебе говорила. Карен Хейуорд! Прошу любить и жаловать. Карен, познакомься с Синклером, братом Мэллори.

Сходство с братом было столь разительным, что Карен остолбенела. Синклер был одного роста с Мэллори и так же прекрасно сложен, однако у него были более светлые волосы и серые, а не золотисто-карие глаза. Он обладал той же роковой для дам мужской обаятельностью. Но если Мэллори казался холодным, неприступным аскетом, то его братец смахивал на лихого авантюриста, конкистадора, донжуана.

Он галантно поклонился, скользнув по Карен ироническим взглядом, и, взяв ее за руку, поцеловал кончики пальцев.

— Вы позволите обращаться к вам по имени, Карен? Значит, это вы разбираете все эти пыльные фолианты? Вам уже показывали знаменитые рисунки проказника Бедуэлла? — Он приблизился к ней вплотную и испытующе взглянул ей в глаза.

Карен представилось, как он стал бы ею овладевать: скорее всего бесцеремонно, как дикарь, прямо на полу и в непристойной позе. С трудом остановив полет фантазии, она спокойно ответила:

— Да, я их видела. Они мне понравились Превосходная живопись, чудесная передача деталей. А главное — в них соблюдена мера, что случается редко в произведениях этого жанра.

— Вы нашли их возбуждающими? Большинство из тех, кто их видел, включая и меня, пришли в жутчайшее волнение после просмотра. — Синклер незаметно оттеснил Карен в угол и добавил, понизив голос:

— По этим рисункам я изучал технику секса. Когда я был мальчиком, я воровал ключи, забирался в комнатку рядом с библиотекой и там онанировал, рассматривая рисунки. Впервые я кончил, глядя на даму в ее будуаре. Картина называлась «Утренний туалет». Помнится, я страшно перепугался, залив рисунок спермой, но потом все же удалил пятна носовым платком. Забавно, не правда ли?

У Карен закружилась голова, она едва не упала на Синклера, ошеломленная его напором и собственными противоречивыми эмоциями. Теперь ей стало совершенно ясно, что братья Бернет — абсолютно разные люди. Синклер — беспринципный обманщик, нахальный ловелас. Но ей почему-то ужасно хотелось ощутить его член внутри себя. Загипнотизированная его циничной ухмылкой и всезнающими глазами, она переминалась с ноги на ногу, ощущая томительную пустоту во влажной промежности, которую мог бы заполнить впечатляющий фаллос, четко обозначившийся под тонкой тканью узких брюк. Выручил ее Мэллори: он прекратил играть на пианино и, встав из-за него, подошел к брату, элегантный и строгий в своем безупречном фраке.

— А ты, оказывается, все еще владеешь инструментом, — сказал Синклер. — По-моему, музицировать сродни умению кататься на велосипеде: и тому и другому учатся раз и навсегда.

Мэллори перевел взгляд с брата на Карен, снова взглянул Синклеру в глаза и спросил:

— Как ты здесь очутился? Не припоминаю, чтобы я тебя приглашал.

— Разве мне требуется приглашение, чтобы прийти в отчий дом? — с легким оттенком сарказма в голосе спросил у него Синклер.

— Мне казалось, что ты улетел в Рио!

— Так и было. Но сегодня я вернулся, как видишь.

— Твое появление нарушит равновесие за столом.

— Извини, брат, об этом я не подумал. Мне не терпелось увидеться с тобой, узнать, как идут твои дела.

Карен улыбнулась, восхищаясь ловкостью этого пройдохи, и степенно направилась к столу в сопровождении двух братьев Бернет. Овальный обеденный стол на гнутых ножках эпохи Регентства сверкал георгианским столовым серебром и уотерфордским хрусталем. Фарфоровый сервиз марки «Споуд» стоил целого состояния. Карен посадили между Тони и незнакомцем невзрачной наружности и неопределенного возраста, все внимание которого было обращено на его очаровательную высокую рыжеволосую спутницу, одетую в сказочный наряд изумрудного цвета от Вивьен Уэствуд, состоящий из атласного корсета и турнюра.

Далее сидели: Армина — рядом с Мэллори, потом — Целин, похожая на экзотическую бразильскую орхидею в своем огромном тюрбане и пурпурном шелковом платье. С ней флиртовал неугомонный Синклер — он бесцеремонно дотрагивался пальцем до края ее декольте, отчего ее дынеподобные груди еще больше разбухали.

Пока гости непринужденно беседовали о милых пустяках, лакеи с непроницаемыми лицами подавали им различные сказочные кушанья, достойные царского стола. Вина лучших французских марок, красные и белые, лились рекой. Лица присутствующих вскоре раскраснелись, их глаза заблестели, поведение стало раскованнее. Во главе стола восседал Мэллори — он держался легко и грациозно, был приветлив и любезен со всеми гостями, но стоило ему взглянуть на Синклера, как в глазах его вспыхивала ярость.

Карен наклонилась к Тони и попросила его объяснить ей причину неприязни Мэллори к брату.

— Они всегда недолюбливали друг друга, — с хитрой улыбкой ответил Тони. — Когда Мэллори узнал, что Каролина изменяет ему с братом, дело едва не дошло до дуэли… Жена маркиза уехала в Америку.

— Но разве Мэллори не имел в ту пору любовниц? — спросила Карен, дрожа от возбуждающего запаха молодого официанта, сменявшего в этот момент посуду.

— Это не играет никакой роли, дорогая. Не будь такой наивной! Амурные интрижки супруга не считаются в этих кругах большим грехом.

— Выходит, мужчины могут изменять женам, а женщины своим мужьям нет? Я никогда не разделяла такого двойного стандарта.

— Ты отъявленная феминистка, — рассмеялся Тони и сжал под столом ее колено.

— Да, я феминистка и горжусь этим! — воскликнула Карен, возбуждаясь от его прикосновения.

Рука Тони скользнула по бедру, ладонь легла на мокрую промежность.

— Синклер завидует Мэллори: ведь он унаследовал усадьбу по праву старшего брата, родившись всего на год раньше. Что же до Мэллори… Мне думается, он не изменял жене, так как был от нее без ума. Это она первая наставила ему рога.

Палец Тони проник в углубление между срамными губами.

— Желаете еще вина, сэр? — спросил лакей равнодушным голосом.

Тони кивнул, лакей наполнил их бокалы отменным бордо. Тони осторожно вынул руку из потаенной райской пещеры Карен и, взяв бокал, понюхал пальцы.

— Какая прелесть! Какой букет! Какое неземное сочетание запахов!

Как по мановению волшебной палочки на столе появился десерт: шербет, мороженое, кремовые пирожные с клубникой, аппетитные грозди винограда, сладчайшие персики, чья румяная нежная кожура напоминала груди женщины после оргазма. Все это подавалось в изумительных фарфоровых вазочках и на золоченых расписных тарелках. Мэллори распорядился принести еще вина из погреба. Голоса гостей стали громче и развязнее, звучал звонкий женский смех. Разобрать что-либо в общем гуле было невозможно.

Захлопали пробки от шампанского. Вскоре Карен почувствовала, что она пьяна. Мэллори уселся за пианино и стал аккомпанировать Целин. Ее мощный вибрирующий голос не оставлял сомнений, что на оперной сцене ее ожидает успех. Все повскакали с мест и начали танцевать. Мэллори перестал играть и включил стереосистему, из Динамиков полились чарующие звуки блюза. Обстановка стала неформальной. Расслабился даже сам маркиз.

Огромные двери зала распахнулись, и взорам гостей предстал большой экран, на котором мелькали откровенные сцены из порнографического видеофильма. Поражали колоссальные размеры половых органов персонажей: огромные мужские члены и гигантские груди актрис, перепачканные спермой. Бесстыжие натурщицы демонстрировали свои задницы и промежности. Это было зрелище не для слабонервных.

Даже многоопытный Тони не выдержал и закричал, тыча в экран пальцем:

— Взгляните на это чудо! Оно же с зубами. Не завидую я парню, который осмелится сунуть в него свой инструмент.

Совокупляющиеся парочки актеров стонали, хрипели и охали, их анусы и промежности трещали по швам. И вскоре Карен почувствовала, что ее охватила жуткая похоть. Внутри ее все кипело и хлюпало, зудело и свербило, соски грудей набухли и чесались, ей хотелось скинуть бюстгальтер.

Гости прекратили танцевать и начали раздеваться. Какой-то господин расстегнул ширинку и, достав пенис, сунул его в рот своей спутнице. Та принялась его жадно сосать. Второй гость задрал подол у своей дамы и, наклонив ее вперед, засадил ей член в задний проход. Вытаращив глаза, счастливая дамочка тискала собственные груди. Третий джентльмен слегка поглаживал партнерше промежность, позволяя ей мастурбировать его член. Несколько пар улеглись на диванах и совокуплялись у всех на глазах. Один из гостей оказался трансвеститом, он самозабвенно взбадривал свой крохотный петушок. Его сосед молча понаблюдал все это, поставил трансвестита на четвереньки, извлек из брюк фаллос и овладел задом бедняги.

Тони обнял Карен за талию и просунул руку ей в промежность. Она сжала ноги, дрожа от вожделения, как осиновый лист. Тони стал теребить рукой ее соски. Где же Мэллори? Карен высматривала маркиза в толпе, но глаза ее разбегались при виде немыслимых ухищрений совокупляющихся. То была оргия чистой воды, ничего подобного она еще не видела.

— Высматриваешь маркиза? Он в спальне, — сказал Тони, угадав ее помыслы, и, взяв за руку, повел через гостиную, мимо двух статуй голых рабынь, стоявших по обе стороны от дверей в спальню, отделанную в пышном восточном стиле. Пол был устлан персидскими коврами, камин облицован плиткой с арабскими узорами, на столе стоял медный самовар, рядом лежал кальян. Настольные лампы от Тиффани испускали мягкий свет. Пахло благовониями и опиумом. Нервы Карен напряглись, как струны виолончели.

На роскошной кровати лежал в атласном халате Мэллори. Усевшись на его пенис, Целин энергично работала торсом, тиская груди и что-то выкрикивая в экстазе. Под звуки причудливой восточной музыки извивались в танце голые Патти и Джо, лаская взор своего повелителя и не забывая ублажать друг друга. Армина, скрестив ноги по-турецки, сидела на ковре, впав в нирвану.

Карен уставилась на Мэллори, он ответил ей насмешливым взглядом. Целин ускорила

телодвижения, глаза маркиза остекленели и полезли на лоб, он учащенно задышал и, громко вскрикнув, кончил. Словно по команде, Патти и Джо подбежали к кровати и прильнули к нему. Запахло пачулями.

Кровь ударила Карен в голову, все завертелось у нее перед глазами. Как он посмел не пригласить ее поучаствовать в групповом совокуплении? Может быть, он находит ее уродливой? Карен готова была разрыдаться от злости и неутоленной похоти.

Тони задрал подол ее платья и уперся членом в ложбинку между ягодицами. Карен судорожно вздохнула, прежде чем наклониться и впустить утешителя в анус: пусть он войдет туда целиком и отвлечет ее от невеселых мыслей! И пусть Мэллори увидит это и поймет, что ей на него наплевать.

Она расставила ноги пошире. Тони просунул руку ей во влагалище и начал работать пальцами. Карен больше не могла ждать и сама схватила его толстую колбаску, чтобы направить ее в нужное углубление. Ей хотелось острых ощущений. Еще мгновение — и задуманное ею наверняка осуществилось бы. Но кто-то грубо схватил ее за руку и, оторвав от Тони, потащил в другую комнату. Этим наглецом оказался, разумеется, Синклер.

— Пошли со мной, крошка, — с нахальной ухмылкой пророкотал он.

— Куда? — спросила Карен, краснея, как морковка, от злости, смущения и волнения.

— В мою опочивальню! — Синклер вывел ее в коридор и свернул в один из таинственных проходов. — Я раскрою тебе тайну этого замка, малышка. Здесь множество скрытых переходов и чудесных потайных уголков. Ты хочешь очутиться со мной в одном из них?

— Да! Веди меня туда скорее! — вскричала она, готовая к самым невероятным приключениям. Пусть брат Мэллори делает с ней все, что ему вздумается. Она покажет ему, на что она способна. И пусть Мэллори взбесится, когда узнает, что они с Синклером вытворяли.