"Мануэль Саркисянц. Английские корни немецкого фашизма " - читать интересную книгу автора

Тем не менее в своей книге "Тевтонский остров. Восприятие Британии
нацистами", опубликованной в 2000 г. в Cambridge University Press, Штробль
отмечал, что даже в Германии 1920-х гг. "восхвалять британскую силу воли,
решимость и жесткость, восхвалять британские паблик-скул, призванные
воспитывать правителей и растить... лидеров, и подчиняться там, где
лидировать невозможно, или приветствовать такие британские установки, как
"это моя страна, права она или не права", значило очень точно предрекать
дальнейший путь развития Германии... Восхваление подобных [английских]
добродетелей было для нацистов тем более необходимым, что именно эти
ценности были забыты в [демократической] Веймарской республике с ее
пацифизмом; и победы британцев все в большей и большей степени становились
победами нацистов". И действительно, ссылаясь на комментарии эсэсовского
журнала 1935 г., Штробль совершенно верно отметил "готовность Третьего рейха
видеть в Британии свое альтер эго"XXIII.
(Гитлер еще в 1935 г. заявил: "Только у меня, подобно англичанам,
хватит жестокости, чтобы добиться цели". А в 1920 г. нацистский теоретик
расизма Ханс Гюнтер назвал английский язык языком "безжалостного акта воли".
"Воля была... центральным понятием... нацистской веры", - справедливо
отмечал Штробль. Англистика, наука, процветавшая при нацистах и занимавшаяся
изучением Англии, характеризовала английский язык как "язык воли, язык
борьбы за выживание, язык, в котором до сих пор действуют "законы жизни", а
значит проявляется воля расы, воля крови". "Постепенно в глазах английской
прессы мы получим равный с британцами социальный статус, потому что мы
действуем безжалостно", - настаивал ГитлерXXIV.)
Штробль совершенно верно заметил, что "обращение нацистов к реальным
или воображаемым британским образцам... носило характер... откровенного
восхищения". В результате в гитлеровской Германии Сесил Родс стал героем
книг, названия которых очень


12

точно отражали природу его привлекательности в глазах нацистских читателей:
"Завоеватель", "За Великое Отечество" или "Мечта о мировом господстве". Тот
факт, что "Гитлер в течение долгого времени расценивал Британскую империю в
качестве образца для предстоящей экспансии Третьего рейха" (как писал
Штробль), в те времена представлялся гораздо более очевидным, чем сейчас. Я
не случайно так подробно и много цитирую здесь книгу Гервина Штробля - сам
статус издательства, выпустившего ее (Cambridge University Press) снимает
все обвинения и подозрения в "апологетике и предвзятости", которые
непременно возникли бы, будь эта книга опубликована за пределами Британии, а
особенно в Германии. Так, самая важная глава книги Штробля носит название
"Британия как модель для нацистской экспансии". В самом начале
вышеупомянутого исследования - еще до титульной страницы - напечатано
следующее откровение: "одна из фундаментальных задач нацистов заключалась...
в подражании "безжалостности" Британской империи по отношению к Восточной
Европе". "Нельзя не вспомнить отзывы Гитлера об Индии или Северной Америке
как о моделях для будущего германского правления в России, и его
восхищение... непременной "безжалостностью" Англии... В 1937 г. немецкая
молодежь была обязана изучать англосаксонскую историю, чтобы преодолевать