"Мэй Сартон. Преображение любовью [love]" - читать интересную книгу авторауселись с подносами на коленях на желтые раскладные кресла. Большинство
сидело на солнце. Но Элис обнаружила два незанятых места в тени, и они с тетушкой расположились там. Титус тоже вышел на палубу и стал отыскивать свободное кресло. Одно из них оказалось возле Элис. Она увидела, что он это заметил, явно заколебался, но тут его окликнули, и он быстро повернулся. Ему махала Гэйл: - Я заняла для вас место! Титус снова поколебался, но потом направился к Гэйл. "Из двух зол выбирай меньшее", - подумала Элис, прочитав его мысли. Бедный Титус, как бы хотелось ему оказаться где угодно, только не здесь. - Эта девица ведет себя очень откровенно, - неодобрительно заметила тетушка. - Она пребывает в междумужье. Сейчас ищет третьего. - И полагает, что преподаватель колледжа окажется хорошей заменой? Элис улыбнулась, ей нравился рассудительный юмор тетушки. - Возможно, но я думаю, что она решила зацапать Титуса раньше, чем это сделает кто-нибудь другой, потому что он единственный достойный внимания одинокий мужчина среди пассажиров. - Это верно. Я и не представляла, что он так красив. Правда, мне кажется, вы заменили понятие "красивый" на "сексапильный"? Это более современно. - Я думаю, скорее, "привлекательный", - предположила Элис, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Взглянув туда, где сидели Титус и Гэйл, она увидела, как он склонился, слушая, как та что-то оживленно говорит ему. Как бы случайно Вспышка слишком хорошо знакомого чувства вдруг пронзила сердце Элис. О, Господи, только не это, расстроенно подумала она. Ревновать только потому, что Титус сидит с другой женщиной, которая, возможно, ему вовсе и не нравится, было просто нелепо, особенно спустя столько времени. К несчастью, Элис осознала, что ее эмоции все еще свежи и непосредственны, поскольку касались Титуса. Ее тянуло к нему. И ревность, ревность, которая развела их, вновь проснулась в сердце. Но Элис была теперь достаточно мудрой, чтобы распознать это чувство и попытаться перебороть его. Она пришла к этой мысли в тот момент, когда судно немного сменило курс и ее кресло оказалось на солнце. Она воспользовалась этим, чтобы надеть темные очки, поэтому тетушка не смогла разглядеть отчаянье в ее глазах. Но она надолго замолчала, и в конце концов Луиза спросила: - С тобой все в порядке, моя дорогая? - Да, конечно. Все хорошо, - ответила она так легко, что это могло быть только ложью. - Ты никогда не рассказывала мне, что произошло между тобой и Титусом. Не хочешь ли ты сделать это сейчас? Элис колебалась. Она сообщила своим родителям о причине, по которой оставила Титуса, сказав, что все еще переполнена чувством непреодолимого гнева, и их реакция оказалась настолько сильной, что она пожалела о своей откровенности. С тех пор она стала более осмотрительной. Ни рассказывать об этом кому-нибудь, ни даже думать о происшедшем разрыве ей не хотелось. Она покачала головой и неуверенно сказала: |
|
|