"Мэй Сартон. Преображение любовью [love]" - читать интересную книгу автора

Элис постаралась решительно выбросить все из головы, сосредоточиться на
чем-нибудь другом, но всякий раз выяснялось, что ее мысли вновь
возвращаются к Титусу.
Элис быстро встала, бросила солнечные очки на шезлонг, сбежала по
ступенькам и прыгнула в бассейн. Ширина его была всего несколько ярдов, он
никак не годился для гашения внутреннего огня, но Элис старалась, как
могла, ныряла до дна, поднимаясь вверх и снова погружаясь в воду, она
считала количество непрерывных кувырков, которые могла совершить, пока не
устала и не остановилась. Тогда она медленно вышла из бассейна и ступила
на доски палубы. Тут же ее атаковала жара. Вытянувшись всем телом, она
откинула волосы назад и стряхнула с них воду. Лицо ее было обращено к
небу, глаза закрыты, фигура, обтянутая мокрым купальником, выглядела юной
и притягательно женственной.
Возможно, какой-то инстинкт подсказал Элис, что за ней наблюдают.
Взглянув в сторону бассейна, она увидела молодого грека-бармена с
восхищенной улыбкой на лице и сидящего на одном из стульев человека
постарше, возможно, лет сорока с небольшим, с таким же вниманием в глазах.
Думая о том, что вот она и нашла себе зрителей, Элис отвернулась и
поразилась, увидев Титуса.
Сейчас он был один и одет по-другому - в шортах и рубашке навыпуск.
Все остальные пассажиры были на лекции, и она не заметила, когда он
неожлданно вышел на палубу - увидеть его из бассейна было невозможно. Но
знал ли об этом он? Может быть, он думал, что она там вытворяет свои
номера ради него?
Его широко раскрытые глаза были устремлены на нее, и первым ее
инстинктивным движением была попытка прикрыться - жест совершенно нелепый,
ведь она жила с этим мужчиной более двух лет. Не было такого местечка на
ее теле, которого бы он не знал, не ласкал, не целовал и не восхищался при
этом - гладил ее, вызывая то нарастающее желание, которое только он и мог
утолить.
Титус с книгой в руке уселся в ближайший шезлонг. Стыдясь своих
мыслей, Элис быстро огляделась, ища халат, но она оставила его на мостике,
а захватить полотенце не догадалась. Мужчина, сидящий у кромки бассейна,
повернулся к ней и протянул полотенце:
- Вам нужно?
- О, да. Спасибо.
- Похоже, вы затратили массу энергии, - заметил мужчина, когда она,
встав спиной к Титусу, начала вытираться.
- Неужели? - Она нервно засмеялась, в сущности, даже не замечая этого
человека, настолько хаотичны были сейчас ее мысли.
- Вы загорали? Вам следует быть осторожной, я бы не хотел приводить
вас в чувство после солнечного удара.
- Приводить меня в чувство? - Она моргнула и попыталась
сосредоточиться. - О, понимаю. Вы корабельный врач.
- Совершенно верно. Джек Рид. Вы уже немного обгорели. Пойдемте,
выпьем чего-нибудь и остынем в прохладе.
Элис колебалась, прикидывая, слышит и видит ли их Титус, но потом
подумала: а ну его к черту. Она вздернула подбородок и кивнула.
- Спасибо, это будет приятно.
Они сели в баре на табуреты, и Элис наблюдала, как грек-бармен