"Жан-Поль Сартр. Мухи (Драма в трех актах)" - читать интересную книгу автораотвечаешь?
Орест. Я не знаю. Электра. Как? Не знаешь? Голос Клитемнестры: "Электра!" Тсс! Орест. Что такое? Электра. Моя мать, царица Клитемнестра. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Орест, Электра, Клитемнестра. Электра. Ну, Филеб? Ты что, боишься ее? Орест. Это лицо... Я столько раз пытался представить его себе, что, казалось, видел: усталое, дряблое под кричащими красками косметики. Но этот мертвый взгляд, его я не ожидал. Клитемнестра. Электра,царь велит тебе приготовиться кцеремонии. Надень черное платье и драгоценности. Ну? Чего ты в землю уставилась? Ты прижимаешь локти к худым бокам, твое тело тебе мешает... Ты часто держишься так при мне, но меня не проведешь обезьяньими ужимками: я только что из окна видела другую Электру - движения свободны, глаза горят... Будешь ты смотреть мне в лицо? Ответишь ты мне наконец? Электра. Вам нужна замарашка, чтобы подчеркнуть великолепие вашего праздника? народ ждет тебя, как каждый год. Электра. Я- царевна? Правда? И вы вспоминаете об этом раз в год, когда в воспитательных целях необходимо показать народу картину нашего семейного счастья? Прекрасная царевна, которая моет посуду и сторожит свиней! И Эгисф, как в прошлом году, нежно положит мне руку на плечи и будет улыбаться, прижимаясь к моей щеке и шепча мне на ухо угрозы? Клитемнестра. Только от тебя зависит, чтоб было по-другому. Электра. Да, если я поддамся заразе ваших угрызений совести и стану вымаливать прощение богов за преступление, которого не совершала. Да, если я стану целовать руки Эгисфа, называя его отцом. Фу, гадость! У него под ногтями засохшая кровь. Клитемнестра. Поступай как знаешь. Я уже давно перестала приказывать тебе. Я передала тебе повеление царя. Электра. Что мне приказы Эгисфа? Это ваш муж, мать моя, ваш драгоценный муж, ваш, а не мой. Клитемнестра. Мне нечего тебе сказать, Электра. Ты делаешь все, что только можешь, себе и нам на погибель. Но как мне, в одно утро загубившей собственную жизнь, как мне давать тебе советы? Ты ненавидишь меня, дитя мое, но меня больше волнует другое - ты похожа на меня: и у меня были те же заостренные черты, та же беспокойная кровь и скрытный взгляд. Ничего хорошего из этого не вышло. Электра. Не хочу походить на тебя! Скажи, Филеб,- ты видишь |
|
|