"Жан-Поль Сартр. Дороги свободы" - читать интересную книгу автора

держусь. Естественно, я тебя ни в чем не упрекаю.
? Однако у тебя есть на это право, ? сказал Матье, ? мне нечем
гордиться. Это в первый раз... Черт возьми, какая мерзость! Я сглупил, а ты
расплачиваешься. И вот случилось то, что случилось. Послушай, а что это за
бабка, где она живет?
? Улица Морер, 24. Кажется, бабка довольно странная.
? Так я и думал. Ты скажешь ей, что пришла от Андре?
? Да. Бабка берет всего четыреста франков. Знаешь, похоже, это
ничтожная сумма, ? трезво проговорила Марсель.
? Да. Согласен, - с горечью отозвался Матье, ? короче, тебе повезло.
Он чувствовал себя неловко, как жених. Неуклюжий детина, к тому же
совершенно голый, принес несчастье, а теперь улыбается, чтобы заставить
забыть о себе. Но она не могла забыть о нем: она видела его белые бедра,
мускулистые, коротковатые, его самодовольную нагловатую наготу. Какое-то
причудливое наваждение. ?Будь я на ее месте, мне захотелось бы
исколошматить эту мясистую тушу│. Он сказал:
? Меня как раз волнует, что она берет слишком мало.
? Ну уж нет, ? сказала Марсель. ? Это редкостная удача. У меня как раз
есть четыре сотни: приготовила их для портнихи, но она может и подождать. И
знаешь, ? добавила она твердо, ? я уверена, что бабка позаботится обо мне
не хуже, чем в этих знаменитых подпольных абортариях, где сдирают за милую
душу по четыре тысячи франков. Да у нас и нет выбора.
? У нас нет выбора, ? повторил Матье. ? Когда ты к ней поедешь?
? Завтра, около полуночи. Кажется, она принимает только по ночам.
Чудно, да? Думаю, она малость тронутая, но это как раз удобно из-за мамы.
Днем она занята в галантерейной лавке; она почти никогда не спит. Входишь
через двор, видишь свет под дверью ? значит, бабка там.
? Ладно, ? сказал Матье, ? я пойду туда сам. Марсель недоуменно
посмотрела на него.
? С ума сошел? Она тебя выгонит, она примет тебя за легавого.
? Я все равно пойду, -? упрямо повторил Матье.
? Но зачем? Что ты ей скажешь?
? Я хочу убедиться своими глазами, я должен посмотреть, что там такое.
Если мне не понравится, ты туда не пойдешь. Я не хочу, чтобы тебя
искромсала какая-то полоумная старуха. Скажу, что пришел от Андре, что у
меня есть подруга, у которой неприятности, но сейчас у нее грипп, или
что-нибудь в этом роде.
? А потом? Куда я пойду, если там не получится?
? У нас есть день-другой, чтоб обернуться. Завтра схожу к Саре, она
наверняка кого-то знает. Помнишь, она сначала не хотела иметь детей?
Марсель, казалось, немного расслабилась, она погладила его по затылку.
? Как ты мил, мой мальчик, я не очень хорошо понимаю твои замыслы,
вижу только, что ты хочешь что-нибудь для меня сделать; ты, наверное, готов
прооперироваться вместо меня?
Она обвила его шею красивыми руками и добавила тоном дурашливого
смирения:
? Если ты обратишься к Саре, она точно пошлет тебя к какому-нибудь
еврею.
Матье обнял ее, она обмякла.
? Миленький мой, миленький...